石壕吏原文?原文暮投石壕村,有吏夜捉人,現在小編就來說說關于石壕吏原文?下面内容希望能幫助到你,我們來一起看看吧!
原文
暮投石壕村,有吏夜捉人。
老翁逾牆走,老婦出門看。
吏呼一何怒!婦啼一何苦!
聽婦前緻詞:三男邺城戍。
一男附書至,二男新戰死。
存者且偷生,死者長已矣!
室中更無人,惟有乳下孫。
有孫母未去,出入無完裙。
老妪力雖衰,請從吏夜歸。
急應河陽役,猶得備晨炊。
夜久語聲絕,如聞泣幽咽。
天明登前途,獨與老翁别。
譯文
(作者我)傍晚投宿石壕村,有差役夜裡來強征兵。
老翁越牆逃走,老婦走出來應付差役。
差役吼得是多麼兇狠啊!老婦人是啼哭得多麼可憐啊!
(作者我)聽到老婦上前說:“我的三個兒子去邺城服役。
其中一個兒子捎信回來,說兩個兒子剛剛戰死了。
活着的人姑且活一天算一天,死去的人就永遠不會複生了!
(老婦我)家裡再也沒有其他的人了,隻有個正在吃奶的孫子。
因為有孫子在,他母親還沒有改嫁,(他母親)進進出出都沒有一件完整的衣服。
老婦雖然年老力衰,但請讓我跟從你連夜趕回營去。
趕快到河陽去應征,還能夠為部隊準備早餐。”
夜深了,說話的聲音消失了,隐隐約約聽到低微斷續的哭聲。
(人)天亮臨走的時候,隻同那個老翁告别。(老婦已經被抓去服役了)
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!