tft每日頭條

 > 生活

 > 标準日本語中級第22課語法

标準日本語中級第22課語法

生活 更新时间:2024-08-30 21:26:42

标準日本語中級第22課語法?【課程講解】,今天小編就來聊一聊關于标準日本語中級第22課語法?接下來我們就一起去研究一下吧!

标準日本語中級第22課語法(新标準日本語中級)1

标準日本語中級第22課語法

【課程講解】

1.協調意見分歧

注解式表達

就發言内容加以解釋時,經常使用以下表達方式:

簡単に(簡單地)/正直に(老實地)/分かりやすく(平易地)/短く(簡短地)

言えば/言うと/言ったら/言って

“実際”“正直”等常使用如“実際のところ”等後續“ところ”的表達形式,此外也可以直接使用“実際”“正直”修飾句子。

意見不同時的說法:有所顧慮地陳述意見

當說話内容可能對對方不利或失禮時,為了顧及到對方的感受,往往會做一些鋪墊,或者句尾做模糊處理。常用“ちょっと(有點兒)”等表達方式。

△それはちょっと~(困ります)。/這個有點兒~~(為難)。

當說話内容對對方不利時,用“少々”“あまり~ない”“ちょっと”等表達方式來降低程度。

△そうですねえ。正直に言って、ちょっと難しいかもしれませんねえ。

陳述意見時使用的連詞

陳述意見時,用連詞表示自己持有何種觀點。

補充同類内容:それに、しかも、さらに

陳述不同意見(部分認同對方的觀點):ただ、ただし、もっとも

與對方所述觀點對立:でも、けれども、しかし

2.對顧客的用語

對待顧客一般要使用特别禮貌的表達方式(商業敬語)(中級第15課會話)。疑問詞不用“どうですか”,而用“いかがですか”,顯得更為禮貌(初級第11課)。而且,比起“~ですか”來,“~でしょうか”是一種客氣的詢問方式,不會有強加于人的感覺(初級第31課)。“好き(喜歡)”“持ってくる(拿來)”等也要變成“お気に召す”“お持ちする”等禮貌的表達方式。

△「金星」の商品説明は以上です。いかがでしょうか。

(以上是對“金星”酒的說明。不知您意下如何?)

△いかがでしょうか?お気に召しましたでしょうか?

(您覺得怎麼樣?合您的心意嗎?)

3.とおっしゃいますと

這裡是反問的表達方式,表示聽清楚了對方說的話,但推測不出其真正的意思。這裡将“というと、それはどういうことですか(那麼,是什麼意思呢)”的後半句省略掉,再把“言う”變成了尊他語“とおっしゃる”(初級第47課)。如果不用敬語的表達方式,就直接說“というと?”(中級第12課會話)。

另外,沒聽清對方的話時可用“すみません、何とおっしゃいましたか(不好意思,您剛才說什麼)”等詢問。也可以用“すみません、もう一度ゆっくりおっしゃてくださいませんか(不好意思,您能再慢慢地說一遍嗎)”來請求對方重複一遍。

——とおっしゃいますと?

(這個嘛~~老實說,恐怕有點困難啊。——您的意思是~~)

△今回の企畫では、イベントに力を入れたいと考えています。

——とおっしゃいますと?

(這次策劃,我想在宣傳活動方面多下點功夫。——您的意思是~~)

4.當~

這裡的“當”直接修飾名詞,表示“這個”“那個”“當前的”“現在正談到的”等意思,常用于比較鄭重的場合。本課中的“當ホテル”是指自己工作的這家賓館。類似的還有如“當店(本店)”“當劇場(本劇院)”等說法。此外,表示“自己所屬的這個”時,含有自謙的意思。

△當ホテルでは、最近、中國人のお客様がたいへん多くなってきています。

(在我們賓館,近來中國客人大量增多。)

5.多くなってきている

這是“~てくる”“~ていく”可以和“~ている”等一起構成“多くなる+~てくる+~ている”的形式。全部一起使用的情況并不多見,但是多種表達形式搭配使用時,其排列順序基本上是固定的。

△この村では畑が減ってきている。

(在這個村子,耕地面積在持續減少。)

△このまま失業者が増え続けていくのではないかと心配です。

(我擔心失業者會這樣不斷增多。)

6.“好まれる”與“好む”

“好む”以“[物] を 好む”的形式表示“[物]が好きだ(喜歡某物)”的意思。主要用于文章中,是比較正式的表達方式。“好まれる(受到喜愛)”是“好む”的被動形式。以“(物)+は/が+(人)+に好まれる”的形式表示“受歡迎”的意思。(中級第16課課文)

△日本酒は日本人に好まれると思う。

(日本酒肯定受日本人的歡迎。)

△この國でも、日本のアニメは多くの若者に好まれている。

(日本動畫片在這個國家也受到衆多年輕人的青睐。)

7.~とおりだ

“とおり”是名詞,“動詞(簡體形式)+とおり+だ”的意思與“名詞 とおり”(中級第9課會話)相同,均表示與前面提及的内容相同,如“希望どおり”。“とおり”有時也前接動詞的敬體形式(中級第8課會話)。“とおり”後續“に”修飾謂語,如“あなたの言うとおりにします(就按你說的辦)”,後續“の”修飾名詞,後續“だ”“です”充當謂語。

△確かにおっしゃるとおりです。

(确實如您所說的。)

△わたしが説明したとおりにやれば、この故障は直せます。

(照我說的去做,這個故障就能排除。)

8.弊社

“幣”主要後續組織名稱,表示自謙。這裡是對自己公司的謙遜說法,常用于商務活動的場合。相同意思的用語還有“小社(敝公司)”。

△弊社では、「金星」をベースにした新感覚のカクテルもご用意しています。

(敝公司還準備了以“金星”為基礎的新感覺雞尾酒。)

△商品の情報については、弊店ホームページをご覧下さい。

(關于産品信息,請查詢我店主頁。)

9.~を~にした~/~を~とした~

在“AをBにした+名詞”和“AをBとした+名詞”兩個表達方式中,B使用“もと(原料、基礎)”“中心(中心)”“基準(标準)”等表示來源、材料或基準等意義的名詞,A表示B的内容。

△この服は「エコロジー」をコンセプトとした素材でできています。

(這件衣服是用“環保”為宗旨的材料制作而成的。)

10.こちらの青いほう

本課中“赤いほう(紅色的)”“青いほう(藍色的)”分别指“青いボトル(藍色的瓶子)”和“赤いボトル(紅色的瓶子)”,隻是沒有重複使用“ボトル”這個詞,而用了“ほう”。通過使用“~ほう”分别更為具體地加以說明。在漢語中,這種場合也可以說成“藍色的”“紅色的”。“~ほう”雖然與其用法相近,但是比較的意味更濃。

另外,本課中“こちら”的意思和“これ”相同,但是在說明兩種以上事物時,含有指示方向語感的“こちら”表示對比的意義更為明顯。(初級第3課)

△こちらの青いほうは「上海パール」、赤いほうは「北京ルージュ」です。

(這個藍色的叫“上海珍珠”,紅色的叫“北京丹紅”。)

△子供は2人で、上のほうが娘で、下のほうが息子です。

(有兩個孩子,大的是女兒,小的是兒子。)

11.置く

動詞“置く”在漢語中是:“放”“擱”等意思,但本課中的“バーに置く”是指作為商品擺放,也就是作為商品銷售的意思。

△バーにも置けますし。

(也可以放在酒吧裡賣。)

△あの店は中國製のいい筆を置いているので、時々買いに行きます。

(那家店有中國産的好毛筆,所以我時常去買。)

新版标準日本語教材是國内日語自學者運用最廣泛的一套日語學習教材,既兼顧考試,又重視口語會話能力的培養。是日語零基礎入門的好選擇。

日語到底是一門什麼樣的語言?

新标日到底是一本什麼樣的教材?

深入了解,明确日語學習方向

教材共有:6冊(标日初級上下冊、标日中級上下冊、标日高級上下冊)

教材排版:大開本,橫向排版。

教材優勢

1、課文内容生動,采用情境型會話,注重實用性。整套教材課文内容圍繞幾位主人公展開,連貫性強。

2、教材内容相對新編,更容易理解。适合自學日語的同學。

教材劣勢

教材中動詞均以ます形出現,而不是動詞原形,所以對我們了解動詞原形造成一定的彎路。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved