金湯境弄拼寫錯誤
福州新聞網10月27日訊 昨日,微博網友“Ice_040”在微博上貼出幾張福州地名帶“弄”的路牌,表示這些路牌上的拼音寫錯了,這裡的“弄”應讀“lòng”而不是“nòng”。
在這名網友貼出的照片中,“金湯境弄”“金泉弄”路牌上的漢語拼音都寫成了“nòng”。記者查閱了第六版的《現代漢語詞典》,“弄”表示“小巷,胡同”時讀“lòng”。所以,網友的糾錯是正确的。
随後,記者來到市區多個帶“弄”的小巷,位于道山路附近的“第一山弄”“天皇嶺弄”和加洋路附近的“加洋一弄”“加洋三弄”路牌上都标成了“nòng”。
(福州晚報記者 管澍 陳若凡 文/攝)
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!