★遊戲馬蹄鐵原創,禁止轉載違者必究
LOL中很多英雄都有非常特殊的稱呼,這個源于玩家們在遊戲中對于他們的簡稱。有的來自于英雄本身的前綴稱号縮寫,有的來自諧音,還有的則是具象化後的某些替代物...其中有很多稱呼嚴格意義上來說其實都是對不上号,不信?我們今天就一起來看看那些被錯叫了很多年冤大頭們吧!
首先我們來說LOL的招牌之一,蓋倫
不少人叫他蓋倫,而也有一部分玩家會叫“德瑪”。其實這并沒有什麼錯,但是德瑪這個詞其實并不是蓋倫的專屬。德瑪西亞之力,德瑪西亞皇子,德瑪西亞之翼,這些英雄都是“德瑪”開頭的。所以叫德瑪有不妥,然而很多小夥伴已經叫習慣了,所以德瑪默認=蓋倫。
趙信其實也是這樣,很多人默認把德邦=趙信....
塔姆:“你才是蛤蟆,你全家都是蛤蟆!”塔姆肯奇的原型生物是鲶魚,從它嘴邊上的兩根須就可以看出來。而且一開始确實有人叫他大鲶魚來着,但是由于臃腫的身材已經肥大的嘴巴和郊區的那隻蛤蟆确實很像,很多人就習慣開始叫他“蛤蟆”了。久而久之...鲶魚是誰?蛤蟆?啊~你說的是塔姆啊!
其實人家真的是條魚啦~
瑪爾紮哈
又叫螞蚱,就是讀音的一種諧音。這個虛空裡來的家夥明明很厲害,很可怕卻偏偏被一句“螞蚱”給降低了威力值...不管他怎樣重做,玩家中螞蚱就是螞蚱...
瑪爾紮哈一定和塔姆一樣在咒罵“:你才是螞蚱,你全家都是螞蚱!”
稱呼差距不大的系列:
鐵铠冥魂/金屬大師
不少老玩家現在恐怕還很難把金屬大師叫成“鐵铠冥魂”,而他另外一個名字也常常被用到,那就是“鐵男”。其實大部分玩家對于一些英雄的本名都是記不太清楚的,這些綽号和簡易的稱呼他們更喜歡。由于當年的技能就是釋放一對鐵皮碎屑之類的的東西,所以就被扣上“鐵男”的稱呼了。
稻草人(象形系列)
恐怕不少小夥伴連他的本名都不知道吧....【末日使者,費德提克】
由于英雄模型确實是稻草人的設計,所以沒人會在乎他的稱号和名字叫什麼,直接叫稻草人。以至于很多人都忘記他的本名了。像這樣根據模型來定稱呼的英雄還有很多,這些英雄的稱呼并不算是走偏,屬于比較符合原英雄設定的叫法。
“大”字系列
大頭,大嘴,大眼,大蟲子...相信大家都知道他們代表的是誰,那麼如果讓你們根據這些大字英雄說出他們的本名和稱号呢?你們說全嗎?大字系列也是沒有太大英雄偏差的,畢竟大頭确實頭大啊,大嘴确實嘴大啊....
黃雞
沙漠皇帝阿茲爾,這個帶有點中二氣息的英雄被稱為“黃雞”...雖然他自己不承認是隻雞...但是動作條已經出賣了他...當然現在叫他“沙皇”的更多一點。
那麼除了以上列舉出來的稱呼和英雄相符或不相符的英雄之外,你還習慣叫哪些英雄特殊的稱号呢?有另類的說法嗎?分享一下吧~
=================================
★遊戲馬蹄鐵原創,未經允許禁止轉載
網絡抄襲猖獗,水印打在中間敬請見諒~
※感謝各位長久以來的支持與厚愛~
全新youximatt
新浪微博:遊戲馬蹄鐵
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!