今天我們講得文言文選自《韓非子》的《自相矛盾》。
楚人有鬻矛與盾者,譽之曰:“吾盾之堅,物莫能陷也。”又譽其矛曰:“吾矛之利,于物無不陷也。”或曰:"以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能應也。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。
譯文 :
楚國有個賣矛又賣盾的人,他首先誇耀自己的盾,說:“我的盾很堅固,無論用什麼矛都無法穿破它!”然後,他又誇耀自己的矛,說:“我的矛很銳利,無論用什麼盾都不能不被它穿破!”有的人問他:“如果用你的矛去刺你的盾,會怎麼樣?”,那個人被問得啞口無言。什麼矛都無法穿破的盾與什麼盾都能穿破的矛,不能同時出現在一起。注釋 :
(1)楚人:楚國人。(2)鬻(yù):出售。
(3)譽之:誇耀(他的)盾。譽,稱贊,這裡有誇耀,吹噓的意思。(4)吾:我。(5)堅:堅硬。
(6)陷:刺破,這裡有“穿透”、“刺穿”的意思。
(7)利:鋒利。(8)無不:沒有。
(9)或:有人。(10)以:用。(11)弗:不 。
(12)應:回答。(13)夫:句首發語詞,那
(14)子:你的 之①:代詞,代指他的盾。
之②:虛詞,起連接作用。
之③:虛詞,起連接作用。 之④:的。
之⑤:的。之⑥:的。 之⑦:的。
賞析:牢不可破的盾和無堅不摧的矛,不可能同時存在,矛與盾的故事,對人們分析問題,表達思想都有着深刻的啟發作用。我們在平時說話辦事中,都要做到實事求是,不要言過其實,以免自相矛盾。歡迎關注魔寶星辰,您的關注、點贊和轉發是對小編最大的支持和鼓勵!,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!