tft每日頭條

 > 生活

 > 劉禹錫洗心亭記原文及翻譯

劉禹錫洗心亭記原文及翻譯

生活 更新时间:2024-09-30 13:56:19

劉禹錫洗心亭記原文及翻譯?原文天下聞寺數十輩,而吉祥尤章章蹲名山俯大江荊吳雲水交錯如繡始予以不到為恨,今方弭所恨而充所望焉既周覽贊歎,于竹石間最奇處得新亭彤焉如巧人畫鳌背上物,即之四顧,遠迩細大,雜然陳乎前,引人目去,求瞬不得征其經始,曰僧義然嘯侶為工,即山求材槃高孕虛,萬景坌來詞人處之,思出常格;禅子處之,遇境而寂;憂人處之,百慮冰息鳥思猿情,繞梁曆榱月來松閑,雕縷軒墀石列筍虡,藤蟠蛟螭修竹萬竿,夏含涼飔斯亭之實錄雲爾然上人舉如意挹我曰:“既志之,盍名之以行乎遠夫”餘始以是亭環視無不适,始适乎目而方寸為清,故名洗心長慶四年九月二十三日,劉某記 ,下面我們就來說一說關于劉禹錫洗心亭記原文及翻譯?我們一起去了解并探讨一下這個問題吧!

劉禹錫洗心亭記原文及翻譯(劉禹錫洗心亭記原文及翻譯分别是什麼)1

劉禹錫洗心亭記原文及翻譯

原文。天下聞寺數十輩,而吉祥尤章章。蹲名山俯大江荊吳雲水交錯如繡。始予以不到為恨,今方弭所恨而充所望焉。既周覽贊歎,于竹石間最奇處得新亭。彤焉如巧人畫鳌背上物,即之四顧,遠迩細大,雜然陳乎前,引人目去,求瞬不得。征其經始,曰僧義然。嘯侶為工,即山求材。槃高孕虛,萬景坌來。詞人處之,思出常格;禅子處之,遇境而寂;憂人處之,百慮冰息。鳥思猿情,繞梁曆榱。月來松閑,雕縷軒墀。石列筍虡,藤蟠蛟螭。修竹萬竿,夏含涼飔。斯亭之實錄雲爾。然上人舉如意挹我曰:“既志之,盍名之以行乎遠夫!”餘始以是亭環視無不适,始适乎目而方寸為清,故名洗心。長慶四年九月二十三日,劉某記。

翻譯。 天下著名的寺廟有數十等,而吉祥寺名氣最大。吉祥寺傲立名山,俯瞰長江,西為荊州山水,東南是吳地風光,山水交織,燦爛如錦繡。起初我以沒到過這裡為遺憾,今天來了才彌補了遺憾,滿足了願望。既而在山上四處遊覽觀光,贊不絕口,在竹石之間最佳處尋到新亭,紅彤彤的仿佛能工巧匠所畫的鳌背上的神物。登亭四望,遠近大小景物紛紛呈現在眼前,優美的風光目不暇給。詢問修建此亭的經過和始末,有的人說:有僧義然,發動僧侶一起動手,因勢象形,就地取材,建亭于此。該亭盤曲高聳,氣象萬千,山中景象,盡收眼底。詞人置身此地,意境常新;僧侶置身此地,随遇而安;憂郁的人置身此地,一切煩惱永遠消失。飛鳥思歸,猿猴依戀,在亭子的梁椽之間,鳥飛猿攀随處可見。明月照在松林及雕镂的窗戶和台階上。巨石上懸挂着鐘磐的木架,常綠藤就像蛟龍一樣依附纏繞在高大的喬木上。有修竹萬竿,夏季依然舒爽清涼。這就是這個亭子的真實記錄。然而,山上的和尚手持如意向我作揖行禮說:“既然寫了篇文章記錄它,何不再給它命個名字,讓它傳播更遠呢!”我憑借這個亭子環視了一下四周,認為沒有不适宜的地方。不僅賞心悅目又能讓人心裡清淨,所以命名為“洗心”。唐穆宗長慶四年(公元824年)九月二十三日。劉禹錫記。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved