VixueTalk英語口語頭條号獨家整理文章,未經允許請勿轉載、二次修改或截取片段盜用,違權必究。
今年的“雙十一”購物節已經結束,大家都買到了什麼心儀的商品,花了多少錢?
其實每年雙十一我們都會和商家“鬥智鬥勇”,認真統籌一下省錢攻略:各個平台的購物津貼如何領取、怎樣符合滿減條件、不同品類的優惠券如何使用,還有秒殺、付尾款等基本操作怎麼玩轉……
雖然小學妹不能夠給大家提供省錢的攻略,但這些生活裡常用的英文表達,我們可以一起學起來哦!
allowance(定期或有一定目的的)補貼、津貼、補助
例句:
Every clerk was given a petrol allowance of 30 p per mile.
公司發給每個職員每英裡30便士的汽油津貼。
The standard minimum allowance is 800 yuan.
津貼的最低限度标準是800元。
比如針對購物的補助叫做“購物津貼”,它的英文是Shopping Allowance,它也是有目的性的補貼。
和它一樣可以表示“補貼”的單詞就是Subsidy了!
subsidy(政府或其他權力機構提供的)補貼、補助金、津貼
例句:
They've also slashed state subsidies to utilities and transportation.
他們還大幅削減了對公共事業和交通運輸的政府補貼。
The government has increased its subsidy to the hotel industry.
政府已加大對飯店業的資助。
除了“購物津貼、補貼”,以下詞彙也是購物時,尤其是網購時很常用的英語:
給大家留一個互動小問題:“政府消費券”英語怎麼說更恰當呢?歡迎在評論區留言分享你的觀點!
【課程提示】購買專欄後如有疑問,請您務必在VixueTalk的頭條主頁回複關鍵詞“頭條”或者後台發送私信給小編,助您解答疑問。
喜歡本期文章,點贊、轉發或分享都是對我們的鼓勵,讓我們更有動力!關注VixueTalk,每天提升口語能力!感謝小夥伴們的支持!,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!