tft每日頭條

 > 生活

 > 英語口譯沒有基礎可以考嗎

英語口譯沒有基礎可以考嗎

生活 更新时间:2024-08-30 13:55:24

經常有小夥伴出成績後吐槽實務得了59分,58分.....,考59分是什麼體驗呢?

大約就像“饑餓了三天的自己拿到隻烤羊腿,然而就剛舔了一下,羊腿沒了。”

英語口譯沒有基礎可以考嗎(為什麼口譯實務考不過)1

還有一群這樣的小夥伴

英語口譯沒有基礎可以考嗎(為什麼口譯實務考不過)2

今天為大家透漏一下三級口譯實務的評分标準及備考建議:

英語口譯實務三級評分原則性标準

英語口譯沒有基礎可以考嗎(為什麼口譯實務考不過)3

自2016年起,口譯實務三級的評分全部采用網絡評卷模式,即利用計算機設備和局域網存儲、傳輸、處理考試數據。

閱卷流程

每兩位評卷專家通過計算機随機領取某一位考生的同一試題内容的錄音進行背靠背評分,兩人給出的分值的平均值為該考生的最終得分。如果兩位閱卷人給出的分數相差超出一定範圍,則該試卷變為二評試卷退回系統,由第三位閱卷專家随機選取進行再評分,并取三者中分值相差較小的兩個分數的平均值為考生的最終得分。

由此看來,考試閱卷是絕對的公平公正公開的~

與其臨淵羨魚,不如退而結網。紮實的雙語基本功以及大量的口譯練習和實踐,才是取得證書的正确途徑。那麼究竟要怎麼準備呢?

口譯備考策略

在口譯應試中,譯者(應試者)應該注意三項基本策略的運用,即綜合判斷總結概括具體分析

  • 綜合判斷

在實際工作中,口譯譯員面對的講話人身份、知識背景及社會生活環境存在極大差異,有些人可能沒有接受過專業的語言訓練和講話(演講)訓練,有些人會帶有口音或口齒不清,有時在講話過程中或由于環境噪音幹擾緻使有些語言難以聽辨。由此,譯員需要根據聽到的話語對實際使用的詞語和表達的意思做出正确判斷。如果講話人出現口誤、邏輯錯誤,譯員也應做出正确判斷,理性翻譯。

在口譯實戰中或在語音語調十分标準的口譯考試(以及聽力理解考試)中,綜合判斷能力均可發揮非常重要的作用。如果應試者未完全聽清個别詞語,也應根據所聽到、聽清楚的内容,對不十分确定的内容作出正确判斷,而不能根據感覺随意編造。要做到這一點,就需要平時日積月累,形成良好的語感和邏輯判斷能力,否則就會混淆“綜合判斷”與“瞎編亂蒙”之間的界限。

  • 總結概括

能夠準确概括是譯員專業能力的一個重要體現。在口譯實踐中,如果講話人拖泥帶水、拖拖拉拉、翻來覆去地重複同一意思,譯員也需要對其基本内容和根本思想加以總結歸納,提煉出其精神實質并适當進行概括性翻譯。實際上,即使聽辨意思明确的講話,這種能力對專業譯者而言也十分必要。

在CATTI英語二級口譯考試的“口譯綜合能力”中,“聽力綜述”部分的考試内容主要就是針對這種概括綜合能力的專項測試。要通過訓練培養這種概括綜合能力,可平時聽一些時段稍長的連續話語并對其進行簡要複述。

  • 具體分析

在口譯工作中,經常會遇到講話人使用各種體現文化背景差異的特殊語言,如:政治、宗教、種族敏感詞,典故、成語、諺語、行話、土話等。聽到這類特殊語言時,應能對其根本含義和語氣做出合理分析,并根據翻譯的場合、語境和聽衆(受衆)的特點和需要作恰當處理,用适宜的語言和話語風格進行表述。

今天就給大家分享這些啦~獲取更多備考素材,請關注微信官方訂閱号“CATTI中心”

英語口譯沒有基礎可以考嗎(為什麼口譯實務考不過)4

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved