賈島尋隐者不遇原詩注釋翻譯與賞析?原文 尋真誤入蓬萊島,香風不動松花老 ,今天小編就來說說關于賈島尋隐者不遇原詩注釋翻譯與賞析?下面更多詳細答案一起來看看吧!
原文
尋真誤入蓬萊島,香風不動松花老。
采芝何處未歸來,白雲遍地無人掃。
譯文
尋仙問道,沒成想卻來到了蓬萊仙島,這裡到處香氣彌漫,松花自落。
仙人到底去了哪裡呢?怎麼到至今還不回來,這滿地的白雲幸好沒人打掃。
注釋
隐者:隐士,脫離塵世回歸自然的人,這裡指所謂的仙人。
真:即仙人,道家稱存養本性或修真得道的人為真人。蓬萊:又稱“蓬壺”。神話中渤海裡仙人居住的三座神山之一。
松花:松樹的花。老:衰老,引申為花的衰老,即下落的意思。
采芝:摘采芝草。古以芝草為神草,服之長生,故常以“采芝”指求仙或隐居,此處代指作者所要尋找的仙人。
賞析
唐詩中尋訪隐者不遇為題材的小詩有好幾首。而似賈島的《尋隐者不遇》最為後人激賞。魏野這首七絕的意境很像賈詩“松下問童子,言師采藥去。隻在此山中,雲深不知處”。詩題中的“隐者”為誰,人們已不得而知,魏野本人即是宋初有名的隐士,他與不少隐逸者有交往,這裡反映的就是詩人生活的這一方面,寫的是隐者相尋,終未得遇。與賈島詩相比,詩題雖同,内中含義卻昭然有别。賈島詩中,隐者在“雲深不知處”,但畢竟“隻在此山中”,還是有目标可見的,而此詩中的隐者,行迹更加漂泊不定,難以捉摸。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!