tft每日頭條

 > 生活

 > 每日156英文

每日156英文

生活 更新时间:2024-08-18 08:19:05

每日156英文(246.經濟學人-Adispatchfrom)1

Cash is the fourth concern.

Unilever is in decent shape. Its debt is moderate, at less than two times ebitda. It notched up €52bn ($58bn) in sales last year.

Most important at a time of a corporate cash crunch, it had €6.1bn in free cashflow.

Like other consumer goods giants Unilever bolstered it over the past decade by being robust with suppliers. It is not alone.

The payables (roughly, what is owed to suppliers) of eight big consumer-goods multinationals, including Unilever, has risen from a median of 9% of sales in the 2000s to 16% last year, in part thanks to longer payment periods.


這是《經濟學人》2020年3月刊的一篇文章'A dispatch from the home front'第8段,共5句。

1、

現金是第四條關注的地方

2、

{'decent':'不錯的,得體的'}

{'moderate':'适度的,合理的'}

{'notched':'獲得,赢取'}

in decent shape:前景不錯

聯合利華公司前進不錯。他的債務在合理範圍之内,少于'EBITDA'的兩倍。去年在銷售額達520億歐元(580億美元)。

稅息折舊及攤銷前利潤,簡稱EBITDA,是Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation and Amortization的縮寫,即未計利息、稅項、折舊及攤銷前的利潤。EBITDA被私人資本公司廣泛使用,用以計算公司經營業績。

3、

{'crunch':'短缺'}

最重要的是,在公司現金緊縮之際,它擁有61億歐元的可用現金流。

4、

{'bolstered':'改善,加強'}

{'robust':'強壯的,結實的'}

像其他消費品巨頭一樣,聯合利華在過去十年中通過與供應商保持緊密合作來加強了它。他并不孤單。

5、

{'payables':'應付賬款'}

{'multinationals':'跨國公司'}

包括聯合利華在内的八家大商品跨國公司的應付帳款(大概就是欠供應商的錢),從21世紀初的銷售額中位數9%上升到去年的16%,部分原因是付款時間更長了。

--總結--

【詞彙部分】

{'decent':'不錯的,得體的'}

{'moderate':'适度的,合理的'}

{'notched':'獲得,赢取'}

in decent shape:前景不錯

{'crunch':'短缺'}

{'bolstered':'改善,加強'}

{'robust':'強壯的,結實的'}

{'payables':'應付賬款'}

{'multinationals':'跨國公司'}

每日156英文(246.經濟學人-Adispatchfrom)2

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved