李煜《相見歡·無言獨上西樓》:“無言獨上西樓,月如鈎。寂寞梧桐深院鎖清秋。剪不斷,理還亂,是離愁。别是一般滋味在心頭。”
很多人(包括語文老師)都将“理還亂”的還讀作hái。
其實,這裡的還應該讀作huán。huán(還)指的是返回原來的地方或恢複原來的狀态。當還讀作hái的時候,表示現象繼續存在或動作繼續進行。根據詞意,那剪也剪不斷,理了之後又變回之前那樣讓人心亂如麻的,正是亡國之苦。
注:在古詩詞中,還(huán)沒有“還(hái)是”的用法。唐詩宋詞中的還一律讀huán。張九齡《望月懷遠》:“不堪盈手贈,還(huán)寝夢佳期。”李白《将進酒》:“天生我材必有用,千金散盡還(huán)複來。”蘇轼《念奴嬌·赤壁懷古》:“人生如夢,一尊還(huán)酹江月。”
hái(還)這個讀音最早是在明清小說中開始出現的。如《紅樓夢》第五十回:“他竟比蓋這園子還費工夫了”。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!