tft每日頭條

 > 教育

 > 初中必背文言文古詩文及翻譯

初中必背文言文古詩文及翻譯

教育 更新时间:2025-02-24 08:46:00

初中必背文言文古詩文及翻譯?小石潭記[唐]柳宗元,我來為大家科普一下關于初中必背文言文古詩文及翻譯?以下内容希望對你有幫助!

初中必背文言文古詩文及翻譯(初中生必背古詩文)1

初中必背文言文古詩文及翻譯

小石潭記

[唐]柳宗元

原文

從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為岩。青樹翠蔓,蒙絡搖綴參差披拂。

空遊無所依。日光下澈,影布石上。佁(yǐ)然不動,俶(chù)爾遠逝,往來翕(xī)忽。似與遊者相樂。

潭西南而望,鬥折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知其源。

坐潭上,四面竹樹環合,寂寥無人,凄神寒骨,悄怆幽邃(suì)。以其境過清,不可久居,乃記之而去。

同遊者:吳武陵、龔古,餘弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

譯文

從小丘向西走一百二十步,隔着竹林,就聽到流水的聲音,像人身上佩帶的玉佩、玉環相碰發出的聲音,我喜歡聽這種聲音。于是砍倒竹子,開辟出一條小路,往下走,就看見一個小潭,潭水特别清澈。小潭以整塊石頭作為潭底,靠近岸邊,石底向上彎曲,露出水面,成為坻、嶼、嵁、岩各種不同的形狀。青蔥的樹木,翠綠的藤蔓,遮蓋纏繞,搖動低垂,參差不齊,随風飄蕩。

潭中的魚有一百多條,它們都好像在空中遊動,沒有什麼依靠的東西。陽光直射潭底,魚的影子映在水底的石頭上,呆呆地停在那裡一動也不動,忽然間它們又向遠處遊去了,往來十分迅速,好像在同遊人互相逗樂。

順着水潭向西南方向望去,一條小溪像北鬥七星那樣曲折,又像蛇爬行那樣彎曲,溪身或隐或現,都可以看清楚。小溪兩岸的地勢像犬牙般互相交錯,不知道溪水的源頭在什麼地方。

我坐在石潭邊上,四周有竹子和樹木圍繞着,靜悄悄的,沒有其他遊人,使人感到心神凄涼,寒氣透骨,寂靜幽深極了,這氛圍令人感到憂傷。因為這裡的環境過于冷清,不能夠長時間停留,于是我記下這番景緻就離開了。

一同去遊覽的人,有吳武陵、龔古,我的堂弟宗玄。作為跟随着而來的,有姓崔的兩個年輕人,一個叫恕己,一個叫奉壹。

作品賞析

這是一篇山水遊記,作者按照遊覽順序,循聲而發現并接近小石潭,先寫小石潭裡的遊魚,然後又寫了遠處小石潭的水源,最後又記叙了離開小石潭的情景。本文另一個特點是從不同感官多角度地描繪小石潭的奇巧,并很好地運用了情景交融的寫作手法,作者把自己的心情和小石潭的環境結合起來,寓情于景,在描繪景物的同時,滲透着作者自身的感受和情懷。小石潭遠離塵世、悠然靜谧,山與水作伴,聽水流叮咚、聞鳥叫蟲鳴;但卻無人賞識,四周被竹圍抱,幽清無聞的小石潭與自己的遭遇相同,使作者觸景傷情。

當時作者政治上遭遇挫折,離開長安來到荒僻的南方州郡,有很多不适應。因此,他隻能靠寄情山水擺脫抑郁的心情。小石潭清冷的環境激起他“凄神寒骨,悄怆幽邃”的情感,周遭景物的幽清美與作者心境的凄清美形成了強烈的比襯,更加凸顯作者無法擺脫的壓抑心情,也含蓄地表露了作者對冷酷現實的不滿。讓讀者感受到美麗的山水風光的同時更能理解作者當時的心境,從而使全文詩情畫意融為一體,達到了一個幽靜而又清寂的情境,使全文極富藝術感染力。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关教育资讯推荐

热门教育资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved