當我們用英語表達“做飯”時,我們一般會想到單詞cook,如:I am cooking. 就是“我在做飯”的意思。另外,單詞make 也可以表達“做飯”的意思,如:I am making breakfast. 我在做早餐。但是,這兩個
在用法上有一定的區别,今天我們一起來學習一下。
1. cook:這個詞是指用加熱的方法得到食品。例句1:I am going to cook fish for dinner.
我打算晚餐做魚。
例句2:Can you tell me how to cook turkey?
你能告訴我怎麼做火雞嗎?
注意,以上兩個例句中的cook就表達了對食品通過加熱來得到菜品的。
2. make:這個詞指的是用不同的材料做成另外一種食品。例句3:Tom made his bread for breakfast yesterday.
湯姆昨天做了個面包給自己當早餐。
例句4:Can you tell me how to make salad with banana?
你能告訴我怎麼用香蕉做沙拉嗎?
注意,以上兩個例句表達的是“做成”某一食品。
下面我們看一看同一食品時這兩個詞的用法,就比較清楚了。
例句5:I was watching TV while my mom was making dumplings。
我在看電視,我媽媽在包餃子。
例句6:I was watching TV while my mom was cooking dumplings。
我在看電視,我媽媽在煮餃子。
Make dumplings 是在“包餃子”,餃子還沒下鍋,而cook dumplings 就是指“煮餃子”,下鍋加熱一煮。這樣就看得更清楚了。
另外,在指做早、中、晚餐時,這兩個詞都可以用,沒有太大的區别。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!