看過《甄嬛傳》,被裡面的插曲《菩薩蠻.小山重疊金明滅》驚到了,聽着調子,始終不知道啥意思,特别還是第一句,小山重疊金明滅:還以為是寫的一些小山呢, 金明朝代滅掉了,這句跟後面的完全不搭呀,還以為有什麼典故。。。
花了點時間查了查,被原來自己的理解笑掉了大牙,按自己理解的意思分享出來:
菩薩蠻 (唐, 溫庭筠)
小山重疊金明滅,
鬓雲欲度香腮雪。
懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲。
照花前後鏡,花面交相映。
新帖繡羅襦,雙雙金鹧鸪。
譯文 簡析:
畫屏上重疊的小山風景(屏風是折疊的,屏風上的圖案是小山,所以是小山重疊),閃露出時明時暗的晨光;
仿佛雪地上飄過一縷青雲,烏黑的鬓發掠過她的臉龐(鬓雲:像雲朵似的鬓發, 香腮雪: 雪白的面頰,"香"這裡貌似沒有直譯出來,大概是指香香的意思??)。
懶懶地無心去描彎彎的眉,遲了好久才起身梳理晨妝。
照插花時前鏡對着後鏡,鏡裡鏡外都是花的倩影。
身穿嶄新的绫羅短衣,貼繡的鹧鸪似欲飛動(貼繡: 一種蘇繡工藝, 羅襦: 絲綢短上衣);那金線繡成的鹧鸪成雙,又撩起她的相思柔情(鹧鸪: 一種鳥)。
我理解的白話文:
起床後,折疊屏風,上面的小山圖案重疊在了一起,陽光照射進來,或明或暗。
蓬松如雲的鬓發将要覆蓋在又香(??)又白的臉頰上。
慢條斯理的畫眉毛,梳洗打扮。
最後照着前後鏡子給頭上插花,鏡子裡展現出來的是美美的裝扮。
穿上新的貼繡絲綢短衣,結果被衣服上成雙成對的鹧鸪晃了眼!
不得不說,古代詩人詞人真是厲害,短短幾句話,把一個美女從起床然後梳洗打扮穿衣的場景描繪得栩栩如生,還帶表情。前幾句就是普通的場景描述,最後一句點睛之筆,雙雙金鹧鸪。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!