tft每日頭條

 > 娛樂

 > 最流行的的英語怎麼說

最流行的的英語怎麼說

娛樂 更新时间:2024-12-24 10:30:10

  最流行的的英語怎麼說(明星)(1)

  更多精彩,微信公衆号搜索“華爾街英語”

  “炒作”在娛樂圈真是個神奇的詞

  戀情被曝光 — 别信,這是炒作

  離婚被曝光 — 别信,這是炒作

  明星不夠紅 — 炒一炒就紅了

  “炒作”是個帽子,哪裡需要扣哪裡~

  玩笑開完,今天來聊聊

  八卦“貴圈”時,幾個常用英文表達

  1 "炒作" 英文怎麼說?

  娛樂圈的話題都離不開炒作

  炒作的英文是

  hype /haɪp/

  大肆宣傳、炒作

  ↓ hype做名詞(不可數) ↓

  There is a lot of hype about her comeback recently.

  最近有很多她複出的炒作啊。

  ↓ hype做動詞 ↓

  Their relationship has been hyped as "the love of the century".

  他們的戀情被炒作成“世紀戀情”。

  随便提一嘴

  很多 “炒作”是自嗨,挺尬

  所以

  hype 還能表示 “自嗨”

  (自己跟那兒興奮啥呢...)

  —— OMG I got the job at mcdonalds!

  天呐我得到了麥當勞的工作!

  —— Hype..

  你就自嗨吧...

  2 "耍大牌"英文怎麼說?

  咱們說人耍大牌

  就是說他裝腔作勢、故意拿姿态

  歪果仁吐槽這種“高姿态”通常會說

  what a poser!

  pose=擺姿勢

  poser 就指“故作姿态的人”

  例句

  Who does she think she is ? A movie star ? What a poser!

  她以為她是誰啊?電影明星?耍什麼大牌!

  說“耍大牌”這個行為

  可以用這個詞

  snub:冷落,怠慢

  表達“在哪裡耍大牌”

  snub 場合就行

  比如

  Everyone thought she would attend the show, but she snubbed it.

  大家都以為她會參加這個節目,結果她耍大牌沒來。

  3 "過氣" 英文怎麼說?

  ↓ 說【人】過氣 ↓

  一般用

  goner

  或者 has-been

  = 風光不再的人

  He/She is a goner/has-been.

  他/她已經過氣了。

  還有一種委婉的表達

  over the hill = 翻過了山頂

  爬山時,翻過山頂就開始下坡

  形容人,意思就是

  “巅峰期已經過去,走下坡路了”

  He/She is over the hill.

  他已經大不如前了。

  ↓ 說【東西】過氣(不流行) ↓

  就可以說:

  out of date/fashion

  例句

  This kind of skirt is out of date/fashion.

  這個裙子已經不潮了。

  也可以說

  This meme is not trendy anymore.

  這個梗已經不流行了。

  trendy :潮流的

  學英文光看不練, 哪行?

  身邊沒有外國人,怎麼辦?

  我們為你準備了免費外教課

  和明星外教面對面

  練就一口正宗的英腔美調~~

  點擊↓ ↓ ↓ 了解更多領取免費外教課

  專業資深老師 一對一分析你的英語學習問題

  我們會盡快為你安排時間~

  課程體驗後另贈100元當當圖書卡

  ,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关娛樂资讯推荐

热门娛樂资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved