朝三暮四文言文?原文:宋有狙公者,愛狙①,養之成群能解狙之意,狙亦得②公之心③損其家口④,充狙之欲⑤俄而⑥匮⑦焉,将限⑧其食恐⑨衆狙之不馴⑩于己也,先诳(11)之曰:“與(12)若(13)芧(14),朝三而暮四,足(15)乎?”衆(16)狙皆起而怒(17)俄而曰:“與若芧,朝(18)四而暮三,足乎?”衆狙皆伏而喜,我來為大家科普一下關于朝三暮四文言文?下面希望有你要的答案,我們一起來看看吧!
原文:宋有狙公者,愛狙①,養之成群。能解狙之意,狙亦得②公之心③。損其家口④,充狙之欲⑤。俄而⑥匮⑦焉,将限⑧其食。恐⑨衆狙之不馴⑩于己也,先诳(11)之曰:“與(12)若(13)芧(14),朝三而暮四,足(15)乎?”衆(16)狙皆起而怒(17)。俄而曰:“與若芧,朝(18)四而暮三,足乎?”衆狙皆伏而喜。
——《莊子·齊物論》
【注釋】:
①狙(jū):猴子。②得:懂得。 ③心:心意。 ④口:口糧。 ⑤欲:欲望,要求。⑥俄而:一會兒,不久。 ⑦匮:不夠。 ⑧限:減少。 ⑨恐:恐怕。⑩馴(xùn):馴服,順從,聽從。 (11)诳(kuáng):欺騙,瞞哄。 (12)與:給。(13)若:人稱代詞,就是“你”、“你們”。 (14)芧(xù):橡粟,一種糧食。(15)足:夠。 (16)衆:所有的。 (17)起而怒:一起生氣起來。怒:惱怒,生氣。(18)朝:早上。
譯文:宋國有一個養猕猴的人,他很喜歡猕猴,養了一大群猴子,他能理解猴子們的心意,猴子們也能夠了解宋公的心思。那人減少全家的口糧,來滿足猴子們的欲望。然而過了不久,家裡缺乏食物了,他想要限制猴子們吃橡粟的數量,但又怕猴子們不聽從自己,就先瞞哄猕猴們:“(我)給你們橡粟,早上三顆,晚上四顆,夠嗎?”猴子們一聽,都站了起來,十分惱怒。過了一會兒,他又說:“給你們橡粟,早上四顆,晚上三顆,夠嗎?”猴子們聽後都服服帖帖了。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!