tft每日頭條

 > 教育

 > 塞下曲古詩

塞下曲古詩

教育 更新时间:2024-11-25 22:30:20

  1、唐代王昌齡《塞下曲·其一》:蟬鳴空桑林,八月蕭關道。出塞入塞寒,處處黃蘆草。從來幽并客,皆共沙塵老。不學遊俠兒,矜誇紫骝好。

  譯文:知了在枯秃的桑林鳴叫,八月的蕭關道氣爽秋高。出塞後再入塞氣候變冷,關内關外盡是黃黃蘆草。自古來河北山西的豪傑,都與塵土黃沙伴随到老。莫學那自恃勇武遊俠兒,自鳴不凡地把駿馬誇耀。

  2、唐代王昌齡《塞下曲·其二》:飲馬渡秋水,水寒風似刀。平沙日未沒,黯黯見臨洮。昔日長城戰,鹹言意氣高。黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。

  譯文:牽馬飲水渡過了那大河,水寒刺骨秋風如劍如刀。沙場廣袤夕陽尚未下落,昏暗中看見遙遠的臨洮。當年長城曾經一次鏖戰,都說戍邊戰士的意氣高。自古以來這裡黃塵迷漫,遍地白骨零亂夾着野草。

  3、唐代王昌齡《塞下曲·其三》:奉诏甘泉宮,總征天下兵。朝廷備禮出,郡國豫郊迎。紛紛幾萬人,去者無全生。臣願節宮廄,分以賜邊城。

  譯文:一位大将從宮中奉旨出征,全權征調天下的兵馬。朝廷用很重的禮儀拜将出征,沿途州縣皆出城迎送。參戰數萬将士多而雜亂,經過戰鬥後卻無一生還。我希望宮中享樂用的馬,能把賜給守邊将士以禦外敵。

  4、唐代王昌齡《塞下曲·其四》:邊頭何慘慘,已葬霍将軍。部曲皆相吊,燕南代北聞。功勳多被黜,兵馬亦尋分。更遣黃龍戍,唯當哭塞雲。

  譯文:邊關是一片悲戚的氣氛,因為剛剛埋葬了因戰殉國的霍将軍。他的部分都來吊唁他,他的死震動了北方地區。将軍離世,部下功勳被廢,他們不久也将被分調。将軍的部下仍被派去守邊,而他們悲憤,也隻能仰天痛哭。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关教育资讯推荐

热门教育资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved