因為這個動漫的版本翻譯不同,和當時的版權問題有很大的關系。
最初《海賊王》被台灣那邊買去了,因為《海賊王》中有一個“賊”字,這個字看起來非常不和諧,在商量之後,決定将《海賊王》改名成了《航海王》,随後遭到了很多人的吐槽,因為《航海王》名字聽起來特别的俗氣。
早期的時候路飛就立志成為海賊王,海賊這個詞,在日語叫法很像海盜,所以有一些人也叫做海盜路飛,海賊聽起來更高大上一些。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!