前面學習了表現李清照孤寂落寞離愁的詞。今天學習她的一首比較歡快的詞《如夢令·常記溪亭日暮》。這首詞是作者回憶一次愉快的郊遊,表現了一個開朗活潑,天真爛漫的少女性格,同時也描寫了作者美好的内心世界和高雅的生活情趣。展現出一個清新别緻,境界優美怡人的畫面,給人一種美的享受。
如夢令·常記溪亭日暮
【宋】李清照
常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。争渡,争渡,驚起一灘鷗鹭。
譯文
還記得那次在溪邊亭中遊玩,日色已暮,沉迷在優美的景色中忘記了回家的路。盡興以後大家乘着夜色趕快掉轉船頭,卻不料走錯了路,小船劃進了藕花深處。怎麼出去呢?劃呀劃,劃呀劃,叽喳聲、驚叫聲、劃船聲驚起了一灘鳴鹭。
注釋
常:同“嘗”,曾經的意思
溪亭:臨水的亭台
日暮:黃昏
沉醉:大醉。
興盡:盡酒宴興緻
晚:天黑了,路暗了
回舟:乘船而回
誤入:不小心進入
藕花:指荷花
争渡:搶着渡過
驚:驚動
起:飛起來
一灘:一群
鷗鹭:是一種鳥類
賞析
起句通過平實自然的口吻将一次十分有趣的郊遊往事娓娓道來。“溪亭”“日暮”為下句分别點明醉飲的地點和時間。溪亭醉飲之後,連回去的路都辨識不出了。“沉醉”二字透露了女詞人心底的歡愉,“不知歸路”也暗示了遊興沉酣、樂而忘返,同時揭示了女詞人豪放倜傥與潇灑超脫的性格。由此可見,這是主人公一次愉悅忘情的遊賞。接下來的“興盡晚回舟”則承上啟下,寫女詞人“乘興而來,興盡而返”,正因為“不知歸路”,自然難免駕船誤駛入荷花深密之處。“誤入”一句,如行雲流水,流暢自然,毫無雕鑿痕迹,卻将一葉扁舟搖蕩于盛放的荷花叢中的美景呈現于讀者眼前。
我們讀着“争渡,争渡”,仿佛又聽見搶渡前進的擊槳聲。一個酒意未消、有說有笑的遊人急于從迷途中找到正确路徑的焦灼心情頓時被刻畫得淋漓盡緻。也正是由于“争渡”的猛捷,才會“驚起一灘鷗鹭”。但見眠宿在沙灘上的鷗鹭,撲棱棱拍翅飛起,這又是何等的奇觀妙景!
這首小令用詞簡練,形象生動,隻選取了幾個片斷,就把移動着的風景和作者恰然的心情巧妙地結合在一起,寫出了作者在青春年少時的好心情,讓人不由得想随她一起蕩舟荷叢,沉醉不歸,富有一種自然之美。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!