1、“不能同意更多”出自于英文“I cant agree more”,直接翻譯過來就是“我不能同意更多”,表達的含義是同意,而不是不同意,是同意到了極點而無法增加更多同意,簡單來說就是“同意MAX”。
2、但是在中文裡面,這句話是一個病句。在網絡上,這些洋不洋,土不土的流行語向來毀譽參半,很多人持鄙視态度,也有很多人樂于使用或偶爾用用,但誤解為不同意就尴尬了。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!