1、原文
荔枝生巴峽間。樹形團團如帷蓋,葉如桂,冬青;華如橘,春榮;實如丹,夏熟。朵如葡萄,核如枇杷,殼如紅缯,膜如紫绡,瓤肉瑩白如冰雪,漿液甘酸如醴酪。大略如彼,其實過之。若離本枝,一日而色變,二日而香變,三日而味變,四五日外,色香味盡去矣。
元和十五年夏,南賓守樂天,命工吏圖而書之,蓋為不識者與識而不及一二三日者雲。
2、譯文
荔枝生長在巴州和峽州之間一帶地方。它的樹形呈圓的形狀,很像古代用來遮蔽東西的“帷蓋”。葉像桂樹的葉,冬季還是綠色的;花像橘樹的花,在春天開放;果實的顔色像丹砂那樣紅,夏季成熟。果實聚成簇,像葡萄,核像枇杷的核,紅色的絲綢,膜像紫色的薄絲綢,瓤肉像冰雪一樣晶瑩,潔白,漿液像醴那樣甜,像酪那樣酸。關于荔枝的情況,大概也就如同前面所說的情形,那實際的情況比介紹的這些還要好。如果果實離開了枝體,一天顔色就變了,兩天香味就變了,三天味道就變了,四五天以後,色香味就全消失了。
元和十五年的夏天,南賓郡的太守白樂天,讓官畫工畫成一幅荔枝圖,并寫上這篇序,這是為了告訴沒有見過荔枝的人以及不知道摘下三天内變化的人。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!