本句話中“于”是介詞,取引進動作、行為的時間、處所,意義相當于“在”。
此句是介詞短語後置句 。在“齊人勿附于秦”這個句子中,“勿”是否定副詞作狀語修飾“附”,它沒有發生後置;“于秦”則是介詞結構作狀語,同樣修飾“附”,但它發生了倒後置。
在還原的時候,你可以說“勿于秦附”,也可以說“于秦勿附”。按現代漢語的習慣,一般會把否定副詞放在前面。
從語法的角度來看,可以把這個句子當作介詞結構後置,在翻譯的時候,可以直接譯為“齊國人不要依附秦國”。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!