tft每日頭條

 > 知識

 > 寒夜杜耒賞析

寒夜杜耒賞析

知識 更新时间:2025-01-30 14:55:13

  原文:《寒夜》作者:杜耒

  寒夜客來茶當酒,竹爐湯沸火初紅。尋常一樣窗前月,才有梅花便不同。

  譯文:冬天的夜晚,來了客人,用茶當酒,吩咐小童煮茗,火爐中的火苗開始紅了起來了,水在壺裡沸騰着,屋子裡暖烘烘的。月光照射在窗前,與平時并沒有什麼兩樣,隻是窗前有幾枝梅花在月光下幽幽地開着,芳香襲人,這使得今日的月色顯得與往日格外地不同了。

  賞析:

  1、善用襯托:因有梅花的陪襯,窗前月才别有一番韻味,不僅是嗅覺,視覺上也使人大覺不相同;

  2、巧用暗示:才有梅花與朋友夜訪相呼應,梅花又象征了友誼的高雅芬芳;

  3、鋪有細節:寒夜客訪、主家火紅,賓客情重兩相顧及,知人情之暖,勝過冬夜之寒。這些使得今夜的月色較先前格外地不同了。

  注釋:

  1、竹爐:指用竹篾做成的套子套着的火爐;

  2、湯沸:熱水沸騰。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关知識资讯推荐

热门知識资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved