大家前些天是不是被趙麗穎的英語刷屏了。其實明星們的英語真的是有些極端了,有些說的就非常正宗。那麼今天我們來看下圈内一些明星的英文名和别名吧~
先來說大家最熟悉的,當然就是Angelababy楊穎了。天使寶貝相當有名了~
鹿晗的英文名就是同名的LUHAN,但是别名“清晨的小鹿”這個太逗了吧!
鹿晗女友關曉彤,英文名是Traey Miley,雖然不太知道是什麼意思。但是百度下這個英文名,直接翻譯過來就是關曉彤呢!
迪麗熱巴的英文名是Dilraba,就是迪麗熱巴的直譯。看起來也和本人一樣的洋氣。
楊幂除了本命翻譯過後,還有一個英文名是Mini。是大幂幂的諧音。
唐嫣的英文名是Tiffany Tang,Tiffany很有甜蜜的感覺,很适合她。
戚薇的英文名是Stephy,stephy是Stephanie的變體,來源于希臘語,含義是王室的,有點高貴的意思~
關于賈乃亮的英文名,就有些搞笑了。因為人家叫Jerry。但是啊,網上卻流傳着很多歌搞笑版本,這家說甜馨爸的英文名是“敢想不敢用的”Happy!又有人說賈乃亮的英文名是Smile,微笑的意思,是因為賈乃亮太逗了麼?
趙麗穎的英文名是Zanilia,英文名也是絕對的霸氣!但是這該怎麼念呢?砸你倆?砸你臉?查莉娅??怎麼音譯才覺得不好笑啊?趙麗穎自己都在微博上逗趣說“砸你倆”。
當然了,明星們也有用相同英文名的,比如說易烊千玺和王嘉爾都叫Jackson當然除了英文名相同兩個人都是一樣帥!
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!