漢字傳入日本初期,日本加進自己對漢字的理解,将日本的一些食物用與之意義相近或相異的漢字來替代,于是日本的“絲烏西”就變成了“鲊”,“薩西咪”就變成了“鮨”。音同壽,為了吉祥和易于書寫就叫壽司了。後漢時代日本也出現了用米飯生魚和醬汁做成的一口就可以吃掉的小型食品,比中國的鲊要小的多。這便是後來日本壽司的祖宗。而同時期的中國的鲊可以看作是壽司的兄弟或鄰居,隻是現今沒有廣泛流傳和普及。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!