tft每日頭條

 > 知識

 > 納蘭性德辛苦最憐天上月解釋

納蘭性德辛苦最憐天上月解釋

知識 更新时间:2025-02-22 02:36:49

  1、全文:辛苦最憐天上月。一昔如環,昔昔都成玦。若似月輪終皎潔,不辭冰雪為卿熱。 無那塵緣容易絕。燕子依然,軟踏簾鈎說。唱罷秋墳愁未歇,春叢認取雙栖蝶。

  2、翻譯:辛苦最憐,算是天上月。一輪端正,懸挂天中。一昔如環,曾有最光輝的時刻,那麼圓滿皎潔。但一朝别去,永遠留下遺憾。如果能夠像天上的圓月,長盈不虧,那麼,我作為冰雪,将不惜為你融化。 十分無奈,塵世因緣竟然那麼容易斷絕。但是,簾幕間的燕子就不一樣,年複一年,辛苦奔波,不是和往常一樣,仍舊踏在簾鈎上,輕輕地呢喃。鬼唱秋墳,縱使能夠另恨血化碧,隻是挽歌(鮑詩)唱罷,心上的愁和恨,仍舊不能消解。而今,算是已經認定,死後化作花叢雙蝶,生生世世,永不分離。

  3、創作背景:于康熙十六年(1677)重陽前三日,亡婦百日之後,自夢中得句。謂臨别之時,婦雲:“銜恨願為天上月,年年猶得向郎圓。”故此,即将天上月,作為歌詠對象。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关知識资讯推荐

热门知識资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved