高年級學生說英語翻譯? 有一天課堂上,語文老師在講定語後置句時,對學生們延伸一下課本中還未曾學到的一個句子“吳兒善泅者數百,皆披發紋身”讓一同學翻譯,此同學這樣答道:“姓吳的人的兒子善于遊泳的有幾百個人,他們都披頭散發,身上刺有花紋”說完後,同學們哄堂大笑就算是古代人不限制生育也不可能生幾百個會遊泳的兒子啊,這位同學盡管覺得不可能,這不符合實際,但是他也不知道真正的翻譯是什麼,于是就作出了如比可笑的回答,現在小編就來說說關于高年級學生說英語翻譯?下面内容希望能幫助到你,我們來一起看看吧!
有一天課堂上,語文老師在講定語後置句時,對學生們延伸一下課本中還未曾學到的一個句子“吳兒善泅者數百,皆披發紋身。”讓一同學翻譯,此同學這樣答道:“姓吳的人的兒子善于遊泳的有幾百個人,他們都披頭散發,身上刺有花紋”。說完後,同學們哄堂大笑。就算是古代人不限制生育也不可能生幾百個會遊泳的兒子啊,這位同學盡管覺得不可能,這不符合實際,但是他也不知道真正的翻譯是什麼,于是就作出了如比可笑的回答。
那麼正确的答案到底是什麼呢?應該是“吳這個地區有幾百個善于遊泳的健兒,都披頭散發,身上刺有花紋。”這個同學犯的錯誤就在于他不知道吳的這個意思,錯把吳這個地區當成是一個姓吳的人。
除此之外,吳還可以用作動詞,譯為大聲說話。
不知道原來的你知不知道這句話的意思呢?或者用這句話去問你的朋友看他懂不懂這個用法哦。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!