你有沒有這樣一個人:無論你走到哪裡,她都可以陪你哭陪你笑,無論你混成什麼樣子,他都會陪你血拼陪你浪,就算全世界男人抛棄你,還有TA陪着你,和你一起走過生活的風風雨雨~
這個人就是閨蜜、死黨,那你知道用英語怎麼說?别告訴我是best friend forever,早就out了!現在就馬上告訴你更地道的表達!
01 閨蜜别說best friend forever!
其實,Best friend forever(BFF)沒錯,隻是不能形象地傳達出閨蜜死黨的那份情,我們來給表達加點料!
更好的表達在這裡:
·bosom friend=閨蜜
·bosom/ˈbʊz.əm/=知心的,親密的
·bestie/ˈbes.ti/=閨蜜
例如:
One of my besties bought me this hat.
這頂帽子是我閨蜜買給我的。
02 男女通用的“死黨”,要怎麼說?
·partner in crime=死黨
(可以一起惡作劇的人~~)
掐指一算,你又想到另一種生物--男閨蜜。又該怎麼說呢?
·close guy friend=男閨蜜
(女性的藍顔知己)
例如:
Today, my close guy friend sets me up on a blind date.
今天我的男閨蜜給我安排了一場相親。
上邊寫到的,一般都是我們的真心朋友,有真朋友就有假朋友
那你會認為false friend是"假朋友"嗎?很顯然是錯誤的,我來告訴你正确的表達!
03 false friend是"假朋友"?
false friend是假朋友,卻不是人的假朋友!
·false friend=英語中的形近字
例如:
The word "quite" and "quiet" are false friends.
單詞"quite"he"quiet"是形近字。
如果false friend=英語中的形近字,那"假朋友"正确表達就是下面的:
·fair-weather friend=酒肉朋友
·flaky Friend= 不靠譜的朋友
·flaky/ˈfleɪ.ki/=不靠譜的
04 "塑料姐妹花"怎麼說?
·frenemy/ˈfren.ə.mi/=塑料姐妹花
(假裝是朋友,實際是敵人~)
·toxic friend=塑料姐妹花
(有毒的朋友)
是friend(朋友)和enemy(敵人)的合成詞,完美诠釋了亦敵亦友的矛盾關系!
例如:
If your best friend steals your boyfriend of three years, she was a frenemy all along.
如果你最好的朋友偷走你談了三年的男朋友,你們其實一直隻是“塑料姐妹花”而已。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!