英語中沒有漢語的“《》”英語若想表示書名或者人名,則将書名或人名用斜體字表示,在手寫中可以在書名或者人名下面加上下劃線,表示特殊名稱。千萬不要使用漢語的書名号。
英語中是通過斜體來表示書名、報刊名等,通過引号(包括雙引号和單引号)來表示篇名的。也可以說,英語中凡是可以單獨銷售的,就用斜體來表示,比如圖書、報紙、刊物;凡是不能單獨銷售的,就用引号來表示,比如圖書中的一個章節、短篇小說、文章。至于使用雙引号還是單引号,沒有區别,隻要全書或全報紙(刊物)統一就行了。
英文中的書名和電影名之類全部用斜體表示,相當于word中的傾斜按鈕。
英語中沒有書名号,應用下劃線,或題目中實詞首字母大寫且斜體字的形式來表示。《魯迅文集》應該表示為CollectedWorksofLuXun的斜體字或加下劃線。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!