而,在本句中作為表示轉折的連詞使用,翻譯為可是,但。
全句翻譯為從水面到水底的距離小可是船比較大。
本句出自于蘇轼的記承天寺夜遊。文章對月夜景色作了美妙描繪,真實地記錄了作者被貶黃州的一個生活片段,也體現了他與張懷民的深厚友誼與對知音甚少的無限感慨,同時表達了他壯志難酬的苦悶及自我排遣,表現了他曠達樂觀的人生态度。全文情感真摯,言簡義豐,起于當起,止于當止,如行雲流水,一氣呵成。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!