論語修身十八章翻譯及原文?【原文】棘子成曰:“君子質而已矣,何以文為?”子貢曰:“惜乎夫子之說君子也驷不及舌文猶質也,質猶文也虎豹之鞟,猶犬羊之鞟”,下面我們就來說一說關于論語修身十八章翻譯及原文?我們一起去了解并探讨一下這個問題吧!
【原文】
棘子成曰:“君子質而已矣,何以文為?”子貢曰:“惜乎夫子之說君子也。驷不及舌。文猶質也,質猶文也。虎豹之鞟,猶犬羊之鞟。”
【譯文】
棘子成說:“君子注重内在仁德就好,何必講究外在修養?”子貢說:“很遺憾您會這樣談論君子。說出的話(一旦誤導别人)就很難挽回。外在修養可以反應出内在仁德,内在仁德也會表現于外在修養。若去掉外面的被毛,虎豹之皮就會像犬羊之皮一樣(難以區分)。”
【注釋】
“棘子成”,衛國大夫。“棘”音“及”。
“質”,指内在的仁德、品質。
“文”,指外在的文德,如修養、外表、形式等。也有解作“文章”者,今不從。
“夫子”,此處指棘子成。古代大夫都可以被尊稱為“夫子”。可譯作“您”。
“說”,談論。
“子貢”,孔子弟子,曾為魯、衛之相。前文已有介紹。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!