翻譯的标準是忠實和通順。忠實是指忠實于原文所要傳遞的信息,也就是說,把原文的信息完整而準确地表達出來,使譯文讀者得到的信息與原文讀者得到的信息大緻相同。通順是指譯文語言要通順易懂,便于譯譯讀者的理解和接受。
根據翻譯者翻譯時所采取的文化姿态,分為歸化翻譯和異化翻譯。歸化翻譯是指把在原語文化語境中自然适宜的成分翻譯成為在譯入語言文化語境中自然适宜的成分,使得譯入讀者能夠立即理解,即意譯。而異化翻譯是直接按照原語文化語境的适宜性翻譯,即直譯。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!
查看全部