1、原文:有富人出獵,偶得二狼子,歸而與家犬雜畜,亦與犬相安.稍長,亦頗馴,主人乃忘其為狼.一日,主人晝寝廳事,聞群犬嗚嗚作怒聲,驚起環視,無一人.再就枕将寐,犬又如前.乃佯睡以俟,則二狼伺其未覺,将齧其喉,犬阻之不使前也.主人悟,遂殺之而取其革.曰:“狼子野心,誠不謬也!”
2、譯文:有個有錢人家偶然得到兩隻小狼,(将它們)和家狗混在一起豢養,也和狗相安(無事).漸漸地長大了,還是很馴服.竟然(就)忘了它是狼.一天白天躺在客廳裡,聽到群狗嗚嗚地發出發怒的叫聲,驚醒起來四周看看沒有一個人.再次就枕準備睡覺,狗又像前面一樣(吼叫),(他)便假睡來等着(觀察情況)。便(發現)兩隻狼等到他沒有察覺,要咬他的喉嚨,狗阻止它們不讓(它們)上前.就殺(狼)取它們的皮.這事(是)堂侄虞敦說的.狼子野心,(是)真實(而)沒有誣蔑(它們)啊!
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!