tft每日頭條

 > 教育

 > 釣魚灣古詩全文及翻譯

釣魚灣古詩全文及翻譯

教育 更新时间:2025-01-25 21:24:39

  1、原文

  垂釣綠灣春,春深杏花亂。

  潭清疑水淺,荷動知魚散。

  日暮待情人,維舟綠楊岸。

  2、譯文

  垂釣在春天的綠水灣,春已深杏花盛開紛繁。

  潭水澄澈疑心水清淺,荷葉搖動才知魚遊散。

  直到日暮等待知心人,系上小船停靠綠楊岸。

  3、賞析

  這首詩寫一個青年小夥子,以“垂釣”作掩護,在風光宜人的釣魚灣,焦急地等待着情人的到來。這首清新的小詩,将春天、春水、春花、春樹與青春融為一體,為讀者描繪了一幅美麗的春意圖。

  一二句寫暮春季節釣魚灣的動人景色。點綴在綠蔭中的幾樹紅杏,花滿枝頭,不勝繁麗。這時,暮色漸濃,那小夥子駕着一葉扁舟,來到了釣魚灣。他把船纜輕輕地系在楊樹樁上以後,就開始“垂釣”了。但是,“醉翁之意不在酒”,不管他怎樣擺弄釣杆,故作鎮靜,還是掩飾不了内心的忐忑不安。杏花的紛紛繁繁,正好襯托了他此刻急切的神情。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关教育资讯推荐

热门教育资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved