tft每日頭條

 > 生活

 > 關于鞠婧祎的英語

關于鞠婧祎的英語

生活 更新时间:2024-09-07 07:18:38

最近,有着“4000年美女”之稱的鞠婧祎可謂是風波不斷,本就因為經常買熱搜而遭人質疑的她這次卻在出席一次活動時憑實力上了一次熱搜。

關于鞠婧祎的英語(鞠婧祎穿山寨被扒)1

起因是她在參加活動時所穿着的黑色禮服,衆所周知,所有需要走紅毯的活動,各大明星所身着的服裝都是關注焦點。其實有一說一,當天這件衣服穿在鞠婧祎身上還是很好看的,相信她的粉絲們更是這麼想的,便有了粉絲們的傳統藝能--扒同款。

關于鞠婧祎的英語(鞠婧祎穿山寨被扒)2

但是另一批眼尖的吃瓜群衆發現這粉絲扒出來的同款好像也不是鞠婧祎出席活動的那一件嘛,然後經過不斷的發酵和越來越多的“福爾摩斯”們的加入,這件衣服已經從五位數的奢侈品被赤裸裸的扒到兩位數的淘寶“山寨”貨。

關于鞠婧祎的英語(鞠婧祎穿山寨被扒)3

本來衣服嘛,款式衆多,可能隻是相似而已呢,然而粉絲再出神助攻,偏偏跑人家官方微博求證,萬萬沒想到直接被錘。

關于鞠婧祎的英語(鞠婧祎穿山寨被扒)4

衣服呢,不太懂,吃瓜呢,還是很開心的,不過吃完瓜我們也來順便學習一下,這個“山寨”一詞用英文應該怎麼表達呢?

也許會有很多同學直接用“fake”這個單詞,意思是假的,倒也不是不行,但是,有一個單詞可能會更加貼切,那就是--

Knockoff

韋氏詞典給出的釋義為:

a copy that sells for less than the original

broadly : a copy or imitation of someone or something popular

(售價低于原件的複制品

廣義地說:對流行的某人或某物的複制品或模仿品)

是不是比簡單的使用fake要更加貼切一些呢?

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved