遍身羅绮者不是養蠶人出自宋代張俞的“蠶婦”。
昨日入城市,歸來淚滿巾。遍身羅绮者,不是養蠶人。
譯文:
昨天我進城去賣絲,回來時淚水濕透了手巾。
為什麼這麼傷心?我看到了渾身穿绫羅、着綢緞的富人,他們竟沒有一個是養蠶的人。
注釋:
蠶婦:養蠶的婦女。蠶,一種昆蟲,吐出的絲是重要的紡織原料,主要用來紡織綢緞。
市:做買賣或買賣貨物地方。這裡是指賣出蠶絲。
巾:手巾或者其他的用來擦抹的小塊布。
遍身:全身上下。羅绮:絲織品的統稱。羅,素淡顔色或者質地較稀的絲織品。绮,有花紋或者圖案的絲織品。在詩中,指絲綢做的衣服。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!