生于憂患,死于安樂原文,接下來我們就來聊聊關于生于憂患死于安樂考點及答案?以下内容大家不妨參考一二希望能幫到您!
生于憂患死于安樂考點及答案
生于憂患,死于安樂
原文
舜發于畎畝之中,傅說舉于版築之間,膠鬲舉于魚鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖舉于海,百裡奚舉于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。
人恒過然後能改 , 困于心衡于慮而後作 ;征于色發于聲而後喻。入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恒亡。然後知生于憂患,而死于安樂也。
譯文
舜從田野中被任用,傅說從築牆的水泥匠中高升,膠鬲自魚鹽販中被舉用,管夷吾從獄官手裡獲釋被錄用為相,孫叔敖從隐居海邊進了朝廷,百裡奚從市井之間而登上了相位。所以,上天将要下達重大使命給這樣的人,一定要先使他的内心痛苦,筋骨勞累,使他經受饑餓之苦,經受貧困之苦,使他做事不順,(通過這些)使他的心驚動,使他的性格堅強起來,以不斷增長才幹。
一個人常犯錯誤,然後才能改正;内心憂困,思慮堵塞,然後才能有所作為;(一個人的想法,隻有)從臉色上顯露出來,在吟詠歎息聲中表現出來,然後才能為人們所了解。而一個國家,内部如果沒有堅守法度的大臣和輔佐君主的賢士,外部沒有勢力地位相等的國家,這個國家就往往會導緻滅亡。這樣,人們才會明白,因有憂患而得以生存,因沉迷安樂而衰亡。
注釋
舜發于畎畝之中:起,被任用
畎畝:田間,田地
舉:被選拔
士:獄官
任:責任,使命
餓其體膚:使他經受饑餓(之苦)
空乏:使他受到貧困(之苦)
行拂亂其所為:使他做事不順。
拂:違背
亂:擾亂
動心忍性:使他的心驚動,使他的性格堅強起來
曾益:增加
曾:通“增”
恒過:常常犯錯誤
衡于慮:思慮堵塞
衡:通“橫”梗塞,不順
作:有所作為
征于色:憔悴枯槁,表現在臉色上
發于聲:吟詠歎息之氣發于聲音
而後喻:然後人們才了解他
入:在國内
法家:守法度的大臣
拂士:輔佐君主的賢士
拂:通“弼”,輔佐
出:在國外
敵國:勢力,地位相等的國家
生于憂患:因有憂患而得以生存
死于安樂:因沉迷安樂而衰亡
課文理解
本文的中心論點:生于憂患,死于安樂
思想磨練:苦其心志
生活磨練:勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身
行為磨練:行拂亂其所為
磨練的益處:動心忍性,曾益其所不能
個人正面憂患:人恒過然後能改 , 困于心衡于慮而後作 ;征于色發于聲而後喻。
國家反面安樂:入則無法家拂士,出則無敵國外患者。
幾位古代賢人的共同點:他們雖然出身卑微,經曆了苦難的磨練,但都被提拔任用,做出了一番作為。
文章将的是_________和___________的問題
造就人才 治理國家
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!