提起萬能詞,相信大家一定都不陌生,畢竟我們中文裡面太多這樣的詞彙了,你比如說——“打”:打電話,打遊戲,打車,打針,打醬油,打架。。。這全是不一樣的意思啊,一個"打"字全通用!
那麼大家就要問了,俄語裡面有沒有類似的“萬能詞”呢?當然是有的了!雖然可能不像中文裡能有這麼多不同的意思,但是應付幾個小場面,那都是沒問題的!我們就一起來看看吧~
第一個我們首先想到的,絕對就是” хорошо”,也就是平日裡我們戲稱的“哈拉碩“。隻有提起俄語,到處都少不了這個詞。它的基本含義是指:好的,好,其應用範圍也是非常廣的:
當朋友們見面時,大家第一句話通常會問候:
Как дела?(最近怎麼樣?)這時回答通常是:
Всё хорошо!(一切都好!)
又比如對方提出一個建議,詢問你的意見,你就可以這樣回答,以表示同意:
Хорошо, всё будет по-твоему.
好, 一切都按你的辦。
或者你認為某個事物/地點/時間非常好,你很喜歡,很滿意,想要稱贊,你可以說:
Как хорошо! 這多好啊!
其實這個詞還可以用于表示一般般、還行吧、不太滿意的意思,需要我們根據語氣、語境加以判斷,就像中文裡我們常說:“那好吧......”,類似的意思。
Блин這個詞絕對是俄羅斯人最愛用的口語表達之一,它不僅能作為名詞,表示俄羅斯的一種常見美食——薄餅。還有一個更常見用法就是作為語氣詞,表示:暈!靠!
它能用來表達各種心情,不論是驚訝、生氣、驚喜、無語,還是其他情境,都會用到這個詞來表達情緒。
比如:
Блин, опять проспал школу!
我暈,上學又睡過了!(表示無語)
Блин, только я так делаю?
媽呀,隻有我這樣做了嗎?(表示驚訝)
Блин, ты так хорошо поёшь!
天哪,你唱歌也太好聽!(表示稱贊)
Блин, сегодня кошелёк потерял!
靠,今天我錢包丢了!(表示生氣)
давай在俄語中稱得上是一個稱職的萬金油詞彙,很多時候可能沒聽清楚對方說什麼,你就回複一句давай,甚至大部分時候都不會出錯。
那麼它究竟能表示多少種意思呢?我們來看看:
首先能表示一種提議,意思為“讓我們......",比如:
Давай покумекаем, как лучше сделать.
讓我們想一想怎樣做更好些。
由此延伸出一種用法,表示讓我來:
-Дорогая! Я не смогу починить это дурацкое окно!-Пусти-ка, давай я сделаю!
—哎呀! 親愛的, 我修不好這破窗戶!—讓開! 看我的!
其次還能表示同意對方的觀點,比如:
Пойдём в кино? 去看電影嗎?
- Давай. —好啊。
還有一種常見用法是為别人加油鼓勁,相當于英語中的come on,比如:
Давай! Давай! Дело не терпит отлагательства, быстрее приступай.
加油!事不宜遲, 趕快進行。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!