單詞難記、語法難學的病根在重文字而輕讀音。
大家一定要牢記:英希拉法德荷意西俄梵等衆多語言都是印歐語系大家庭的成員。它們之間的關系就像北京話、上海話、廣東話、山東話、河南話、重慶話的關系。
由于秦始皇的“書同文”,漢字在不同的方言中有統一的書寫形式。所以,能讀懂漢語文章的人再學習漢語的各種方言隻要把重點放在聽說上就可以了。
印歐語系成員共享基本的PIE(原始印歐語)詞根,相當于漢字的偏旁部首。但是,由于曆史和地域的差别,同一個PIE詞根在各種後代語言中的讀音往往不同,因拼音文字的特點,産生很多看起來截然不同的拼寫方式。
堅持聽懂再說,就完全可以自由地暢遊于印歐語系語言之間。
中國孩子在學習漢字時,隻要認識偏旁部首,就基本上可以解決識“字”問題。小學生通常都不會感覺記憶漢字是難事。
同理,如果您在學習印歐語系語言前先大概地熟悉500~1000個PIE詞根,再記憶英語等衆多語言的單詞就會有一覽衆山小的感覺。
原始印歐語(英語:Proto-Indo-European, PIE)是後世語言學家根據現時印歐語系諸語的特色,透過比較語言學的方法倒推出來的假想語言。被認為是現時印歐語系諸語的共同祖先。雖然原始印歐語沒有得到直接證實,但其基本的發音和詞彙都通過比照法重構了出來。
一般來說,“原始~語”是指沒有文字記載的語言,通常用拉丁字母重構,加*号以示區别。
需要大概注意的是:PIE和拉丁語發音是有區别的,所以就采用很多變通的方式來标注PIE詞根的讀音。
事實上,人類語言有很多相通的讀音,隻是由于使用的文字不同,所以有了許多不同的拼寫方式。如,會讀漢字“媽”,就肯定能聽懂并會讀拉丁語和它的後代法語、意大利語、西班牙語、葡萄牙語中的ma,希臘語μα,俄語ма,日語的マ,韓語的마。它們就是用不同的符号表達相同的發音。
我們至少可以不費吹灰之力掌握2個希臘字母和2個俄語字母。
在拉丁語詞根ma-後面加上表“行為者”的後綴-ter就構成拉丁語表“母親”的單詞mater。
【拉丁語】māter(古典式發音 /ˈmaː.ter/, [ˈmaː.t̪ɛr],教會式發音/ˈma.ter/, [ˈmaː.t̪ɛr]):mater, matris n. f. mother, foster mother; lady, matron; origin, source, motherland, mother city;
拆解:ma ter。
在維基詞典上有這個單詞的發音。另外,也可以利用《谷歌翻譯》聽聽拉丁語發音。
強烈建議家長朋友和孩子一起認真學習這個拉丁語單詞。
信德麟老師編著的《拉丁語語法》p484介紹:PIE中的長元音*ā和*ō合流為o,而短元音*a和*o合流為a。而拉丁語則沒有這種變化。所以,拉丁語中的mā-在原始日耳曼語中變化為*mo-,英語保留了這種形式,德語中變化為mu-。
在正确認識拉丁語單詞māter的基礎上,我們可以推導出英語中的相應單詞是mother。
【英語】mother['mʌðə(r)]n. 母親; 起源, 根由;
拆解:mo ther。
學習英語的小朋友一定要牢記:英語單詞father(父親), brother(兄弟), mother(母親)使用相同的後綴-ther,讀音完全相同。相應的拉丁語單詞都用到相應的後綴-ter。
隻要您願意,也可以不費吹灰之力掌握相應的德語單詞。
【德語】Mutter(國際音标/ˈmʊtər/, [ˈmʊtɐ]) [die] 媽。媽媽。母。母親
拆解:mu tter。
德語中的-tter,-ter和英語、荷蘭語中的-ter讀音基本上是一樣的。
請比較:
【英語】winter ['wɪntə(r)]n. 冬季
拆解:wint er。
【德語】Winter(國際音标/ˈvɪntɐ,ˈvɪntər/) [der] 冬。冬天。
拆解:wint er。
【荷蘭語】winter (de,國際音标/ˈʋɪn.tər/) n. winter, season between autumn and spring
拆解:wint er。
拉丁語中的-ter分别2種情況:一種是表“行為者”的後綴,一種是比較級後綴。
英語中的前綴inter-實際上是一個拉丁語介詞。
【拉丁語】inter(古典式發音/ˈin.ter/, [ˈɪn̪.t̪ɛr],教會式發音 /ˈin.ter/, [ˈin̪.t̪ɛr]) prep. between, among; during;
拆解:in ter。
源自原始意大利語*enter,源自PIE(原始印歐語) *h₁entér (“between”)。和梵語अन्तर् (antár, “between, within, into”),德語unter (“among”)同源。
表面上看,梵語字母比較複雜,但如果您堅持聽懂再說,就會發現其實很簡單。
【梵語】अन्तर्(antár,國際音标:吠陀梵語/ɐn̪.t̪ɐ́ɽ/,古典梵語/ˈɐn̪.t̪ɐɽ/) between, within, into
也就是說,梵語單詞अन्तर्實際上就是用天城體字母表示/ɐn̪.t̪ɐ́ɽ/這樣的讀音,其中的/ɐn̪/是詞根,對應拉丁語中的in-,而/t̪ɐ́ɽ/是後綴,對應拉丁語-ter。
英語中,至少有909個單詞用到inter-這個拉丁語前綴。
英語學習者一定要牢記:西方語言中通常都會有大量源自拉丁語和希臘語的單詞。另外,由于中古英語時期法語是英國的官方語言,同時,拉丁語是教會用語。這一時期,又有大量的法語單詞進入英語。
英語詞彙庫是印歐語系最龐大的,根本原因是英語中從150多種語言中借用單詞,其中最主要的是希臘語和拉丁語及它的後代法語。
把英語、法語、德語、意大利語、西班牙語、俄語等組合在一起學習,就能體會到學習PIE詞根的極大好處。
如果再對PIE的語法有大概了解,再學習英語等語言的語法就肯定是事半功倍。
通常人們都認識拉丁語和希臘語語法很複雜。
但事實告訴我們:人類所有語言都沒有特别複雜的語法,因為,如果母語的孩子無法輕松掌握一種語言,等待它的就是消亡。
如果我們把希臘語和拉丁語放在一起比較學習,就會發現一條快速學習英法德意西俄語的高速通道。
搞清楚元音和輔音的區别,不僅聽力水平會有極大提高,而且語法水平也會随之水漲船高。
印歐語語系的屈折變化,就根本上說,就是通過變化單詞的讀音實現語法功能。變化詞根元音是其突出特别。
我們以英語單詞sing為例來說明了解元音變化的重要性。
絕大多數的小朋友都不會害怕記憶sing,bring, spring,thing這樣的單詞。最好了解一下,英語、拉丁語、德語和漢語中的-ing讀音基本上是一樣的,人類語言中,基本都是用ng表示 [ŋ]這個音素。
【英語】sing[sɪŋ]v. 唱, 唱歌; 呼号
源自中古英語singen,源自古英語singan,源自原始日耳曼語*singwaną,源自PIE(原始印歐語) *sengʷʰ-。和德語singen同源。
需要特别注意的:德語動詞singen和中古英語中的singen一模一樣。
這裡因為,-en是德語、荷蘭語、中古英語的動詞不定式後綴。
現代英語統一的動詞後綴消失了。
認識英語單詞sing,就絕對可以不費吹灰之力掌握相應的德語動詞singen。
【德語】singen(國際音标/ˈzɪŋən/) v. 唱。演唱。
拆解:sing en。
小朋友們大概了解一下德語動詞的變化,就肯定不會再說英語動詞變化複雜了。
英語的不規則動詞中有一組單詞是以i-a-u為特征的,如sing的過去式sang是變化元音i為a,而過去分詞sung是變化為u。把i變化為o就是相應的名詞song。
英語中,除了be,動詞的現在式隻有主語是第三人稱單數時有變化,通常加s或es。而德語中,動詞的三種人稱單數都有變化,複數的第二人稱也有變化。
表面上看,德語動詞變化很複雜。但實際上是都是非常簡單的變化,都是德國孩子一聽就懂的讀音變化。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!