tft每日頭條

 > 生活

 > 北京韓語翻譯公司

北京韓語翻譯公司

生活 更新时间:2024-12-19 14:40:58

在看韓劇的時候是不是經常聽到“阿西吧”等罵人的話呢?沒錯韓國人是經常把“西”,和“西巴”挂在嘴邊,至于前面的“阿”隻是一個語氣詞,所以“阿”本身不是一個罵人的話。

但是我們作為韓語的學習者,隻是知道這些罵人的話就可以啦,最好不要對其他人說喔~

總之謹記:남을 욕(辱)하지 마세요~ 别罵别人

輕度

1. 젠장 (媽的,該死的,取代씨발,shit,多用在電影中)

2. 변태(變态,就是通中文的“變态”兩個字)

3. 멍청이 白癡 너 멍청이 아니야? 你是個白癡吧?!

4. 겁쟁이 膽小鬼(“怯”的人)

5. 놈 小子(對男子的鄙稱)

6. 짐승 같은 놈 畜生(像野獸一樣的家夥)

7. 교활한 놈 狡猾的家夥

8. 인마 小子(程度較輕,多用在綜藝當中,韓國男生間開玩笑時也經常會用到。長輩稱晚輩임마也是很正常的)

9. 개망나니 (混蛋,混球,混賬,王八蛋,痞子,流氓)험구가

中重度

北京韓語翻譯公司(專業韓語翻譯公司-韓語中那些)1

1. 개새끼 狗崽子(純粹的罵人話)

2. 똥개새끼( 比“狗崽子”更高一級,像屎一樣的狗崽子)

3. 애물(讨厭鬼,令人操心的東西)

4. 술주병쟁이 酒瘋子(指成天喝酒不幹正事的人)

5. 너 죽을래? 你想死嗎? 죽을래 사귈래?要死還是要在一起?

6. 죽어라 死去吧

7. 씨발 “次奧”(典型的罵人話,也是韓國人常挂在嘴邊的話,如果隻說씨,不說後面的발,可以理解為“靠”)

8. 병신 廢物,低能兒(用來貶低别人的罵人話)

9. 빌어먹을 놈 乞丐,要飯的(字面意思是“借着吃的人”,俗稱要飯的)

10. 꺼져 滾開

11. 닥쳐 閉嘴(也是韓國人經常用到的罵人話,一般綜藝中為避免敏感字眼用“닭쳐”代替,因為닭是“雞”的意思,所以綜藝中也常用一個“雞頭”代替)

專業韓語翻譯公司-海曆陽光翻譯值得您信賴!

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved