贈李白原文翻譯及賞析?原文:《贈李白》杜甫 〔唐代〕,我來為大家科普一下關于贈李白原文翻譯及賞析?以下内容希望對你有幫助!
原文:《贈李白》
杜甫 〔唐代〕
秋來相顧尚飄蓬,未就丹砂愧葛洪。
痛飲狂歌空度日,飛揚跋扈為誰雄。
翻譯:
秋天離别時兩相顧盼,像飛蓬一樣到處飄蕩。丹砂沒有煉成仙藥,不禁感到愧對葛洪。
痛快地飲酒狂放的歌唱,白白地虛度時光,像您這樣意氣豪邁的人,到底是為誰這般逞強?
賞析:
此詩言簡意赅,韻味無窮。為了強化全詩流轉的節奏、氣勢,則以“痛飲”對“狂歌”,“飛揚”對“跋扈”;且“痛飲狂歌”與“飛揚跋扈”,“空度日”與“為誰雄”又兩兩相對。這就形成了一個飛動的氛圍,進一步突現了李白的傲岸與狂放。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!