tft每日頭條

 > 生活

 > 興化方言考試

興化方言考試

生活 更新时间:2024-07-20 05:10:54

蹭(càng)

這是北方方言中的一個常用詞,音cèng;但它在泰州的土地上卻變了音,讀成càng。這種讀音上的差異不足為怪,北方話中韻母是“èng”而泰州話中變為“àng”的字并非絕無僅有,像“水泵”的“泵”、“牛虻”的“虻”、“河蚌”的“蚌”,都是如此。

興化方言考試(興化方言中蹭說成càng)1

這個字的本義是摩擦。清代文康《兒女英雄傳》三十八回“大奶奶的汗塌兒袖子上蹭了塊胭脂”中,“蹭”是“因為摩擦而沾上”之義;當代老舍《四世同堂·惶惑十四》“果皮上的白霜一點也沒蹭掉”中,“蹭”是“通過摩擦而祛除”之義。簡單地看,這個字在泰州話中也差不多是這種用法,有人便會認為,它就是“擦”的同義詞。但仔細揣摩之後會覺得,“蹭”與“擦”相比,還是有些特别之處的:

第一,“蹭”有較強的目标性。泰州人把擦字用的橡皮叫蹭皮,學生清除無用的、錯誤的字迹的過程就叫蹭,他必須小心地對着目标蹭,不能把不該清除的字迹蹭掉。泰州人基本上不會把擦黑闆說成“蹭黑闆”,因為擦黑闆盡管也隻要擦掉無用的部分,但擦的過程随意性畢竟較大,上下左右擦幾下就行了。還有,樹下的耕牛身上發癢,會把發癢的部位靠在樹上摩擦,這是耕牛在蹭癢,它不對準部位能解癢嗎?

興化方言考試(興化方言中蹭說成càng)2

第二,“蹭”需要一定的力度。擦黑闆也好,擦桌子也好,擦臉也好,都是可以輕輕而為的。泰州人若發現尚有污迹沒有擦淨,就會要求你“再蹭一蹭”,可見蹭是用力的擦,是反複的擦。泰州人把擦背說成“蹭”,原因恐怕也在于此。如果一個孩子在人多的地方擠來擠去,不知何時何地在衣服上沾上了巴掌大的一塊油漆,他的母親少不了這樣的責罵:“你不是蹭來蹭去的,怎麼會把油漆弄到身上?”母親也是在怪他擠的次數多了,用勁大了。

蹭在泰州話中隻有“擦”義,但在北方話中還有其他的義項。在泰州地區,這個字是含義漸漸單一化的典型。

這個字在北方有一個常用的義項是“不花錢而使用或占有”。如,蹭喜宴,就是假裝客人混進人家的宴會白吃白喝;蹭書,就是在開架的書店裡白看書;蹭飯,就是到親戚朋友家吃免費的飯;蹭網,就是利用鄰居家的網絡信号上免費的網;蹭課,就是不繳費而聽課,等等。泰州本無這些說法,現在還在“拿來”之中。

這個字在北方話中還指慢騰騰地行動,如,别蹭時間了,快去吧;他腳受傷了,隻能慢慢往前蹭;你磨磨蹭蹭,事情什麼時候能做完。“蹭”的這種用法,泰州方言裡未有所聞。

有人主張把càng寫成“磢”,既沒有根據,也沒有道理。

來源:人文泰州公衆号

圖片來自網絡,侵删

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved