韓雪所翻唱的楊千嬅的《處處吻》。
本來這也沒什麼好說的。
韓雪唱的不錯,粵語發音還行,台風也OK。
但,奇怪的是。
整首歌,明明韓雪唱的就是原版歌詞;
怎麼最後到了字幕處,就都變了個樣?
比如原來的“一吻便殺一個人”;
字幕變成了“一吻便刷一個人”。
原“有半夜情人延續吻别人”;
變“有半夜行人延續問别人”。
原“别了她,她吻他,他吻她吻他吻她”;
變“别了她,她問他,他問她問他問她”。
???
一句兩句也就算了,說不定是後期工作失誤。
但這幾乎一大半的歌詞都被改了,是不是挺魔幻的?
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!