為淵驅魚中為是什麼意思?為:介詞,替,給出處:戰國·孟子《孟子》,我來為大家講解一下關于為淵驅魚中為是什麼意思?跟着小編一起來看一看吧!
為:介詞,替,給。
出處:戰國·孟子《孟子》
原文:孟子曰:“桀纣之失天下也,失其民也;失其民者,失其心也。得天下有道:得其民,斯得天下矣;得其民有道:得其心,斯得民矣;得其心有道:所欲與之聚之,所惡勿施,爾也。民之歸仁也,猶水之就下、獸之走圹也。
故為淵驅魚者,獺也;為叢驅爵者,鹯也;為湯武驅民者,桀與纣也。今天下之君有好仁者,則諸侯皆為之驅矣。雖欲無王,不可得已。今之欲王者,猶七年之病求三年之艾也。苟為不畜,終身不得。苟不志于仁,終身憂辱,以陷于死亡。《詩》雲:‘其何能淑,載胥及溺。’此之謂也。”
譯文:孟子說:“桀和纣之所以失去天下,是因為失去了老百姓的支持;之所以失去老百姓的支持,是因為失去了民心。獲得天下有辦法:獲得老百姓的支持,便可以獲得天下;獲得老百姓的支持有辦法:獲得民心,便可以獲得老百姓的支持;獲得民心也有辦法:他們所希望的,就滿足他們,他們所厭惡的,就不強加在他們身上。
如此罷了。老百姓歸服仁德,就像水往低處流,獸向曠野跑一樣。所以,替深池把魚趕來的是吃魚的水獺;替森林把烏雀趕來的是吃鳥雀的鹞鷹;替商湯王、周武王把老百姓趕來的是殘害老百姓的夏英和殷纣王。當今之世,如果有哪位諸侯喜好仁德,那麼,其他諸侯都會替他把老百姓趕來。就是他不想統一天下,也會身不由己了。
現在那些希望統一天下的人,就像害了七年的病需要用三年以上的陳艾來治療一樣,如果平常不栽培積蓄,終身都得不 到。同樣的啟發,如果平常不立志行仁,終身都會憂患受辱,一直到陷入死亡的深淵。《詩經》說:‘那如何做得好,不過是相率落水罷了。’正是說的這個意思。”
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!