tft每日頭條

 > 生活

 > 弟子規全文翻譯

弟子規全文翻譯

生活 更新时间:2024-12-27 09:22:18

弟子規全文翻譯?弟子規全文翻譯如下:步從容,立端正,揖深圓,拜恭敬勿踐阈,勿跛倚,勿箕踞,勿搖髀緩揭簾,勿有聲,寬轉彎,勿觸棱執虛器,如執盈,入虛室,如有人,我來為大家講解一下關于弟子規全文翻譯?跟着小編一起來看一看吧!

弟子規全文翻譯(弟子規的譯文)1

弟子規全文翻譯

弟子規全文翻譯如下:

步從容,立端正,揖深圓,拜恭敬。勿踐阈,勿跛倚,勿箕踞,勿搖髀。緩揭簾,勿有聲,寬轉彎,勿觸棱。執虛器,如執盈,入虛室,如有人。

譯文:走路時要不急不慢從容大方,站立時身體要端莊直立。作揖是要把身子躬下去,禮拜時要恭恭敬敬。進出門時,腳不要踩到門檻上;不要用一條腿支撐身體斜靠着;蹲坐時不要叉開兩腿;更不要搖晃大腿。否則,就會顯得你沒有教養。

進出門時,要緩慢地揭開門簾,盡量不要發出響聲。走路拐彎時角度要大一些,不要碰着東西的棱角,以免造成不必要的傷害。手裡拿着空的器具,要像拿着裝滿東西的器具一樣小心。走進沒人的房間,要像進到有人的房間一樣謹慎,不能亂走亂動。

事勿忙,忙多錯,勿畏難,勿輕略。鬥鬧場,絕勿近,邪僻事,絕勿問。将入門,問孰存,将上堂,聲必揚。人問誰,對以名,吾與我,不分明。

譯文:做事情不能太匆忙,匆忙時最容易出現差錯。不要害怕困難,應該知難而進,也不要馬虎草率,即使是小事,也要認真對待。

凡是打架嬉鬧的場合,一定要遠離而不去接近。凡是不正當、不合情理的事情,一定要遠離而不去過問。準備進入别人家門時,應該先敲門,問一聲有人在嗎?主人允許後才能進入。将要走進廳堂時,聲音要提高一些,以便讓裡面的人知道。

當裡面的人問是誰時,要将自己的姓名告訴對方。如果隻回答“是我”,那對方就弄不清楚你是誰了。

用人物,須明求,倘不問即,即為偷。借人物,及時還,後有急,借不難。

譯文:想要使用别人的東西時,必須當面向人家提出請求,以便征得别人同意。假如不問一聲就拿走,這就是偷盜。

借别人的東西,要在約定的時間内歸還,拖延時間人家以後就不相信你了。别人向你借東西時,如果自己有,不可以吝啬不借。

凡出言,信為先,詐與妄,奚可焉 。

譯文:凡是說出的話,首先要真實不虛、講求信用。說謊話騙人、胡言亂語都是不可以的。

話說多,不如少,惟其是,勿佞巧。奸巧語,穢污詞,市井氣,切戒之。見未真,勿輕言,知未的,勿輕傳。事非宜,勿輕諾,苟輕諾,進退錯。

譯文:說話多不如說話少,因為言多必有失。說的話要恰當在理、符合實際,千萬不要花言巧語。否則人家隻會讨厭你。虛僞狡詐、尖酸刻薄、下流肮髒的話,千萬不能說。阿谀奉承等粗俗的市儈習氣,都要徹底戒除掉。

看到的事情沒有弄能夠清楚,不要随便亂說,輕易發表意見;聽來的事情沒有根據,不要随便亂傳,以免造成不良後果。對于自己認為不妥當的事情,不能随便地答應别人。假如你輕易許諾,就會進退兩難。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved