蟬
唐 虞世南
正文
垂緌飲清露,流響出疏桐。
居高聲自遠,非是藉秋風。
拼音
chuí ruí yǐn qīnɡ lù , liú xiǎnɡ chū shū tónɡ 。
jū ɡāo shēnɡ zì yuǎn , fēi shì jiè qiū fēnɡ 。
注釋:
垂緌:古時帽帶打結後下垂的部分,詩中用來比喻蟬頭部的觸須。
蟬,俗稱“知了”,是一種昆蟲,隻有雄蟬能夠鳴叫。蟬的幼蟲生活在地下,依靠吸食植物根中的汁液生存。幼蟲一般要在地下生活幾年,甚至十幾年才會破土而出,爬上大樹,羽化成蟬,在地面上度過匆匆幾個月的時光之後,便結束自己看似短暫的一生。成蟲吸食植物的汁液,古人不知道這些,以為蟬是靠露水生存,因此将蟬視為清高、純潔的動物加以詠頌。
本詩第一句“垂緌”借指官員,意思是做官的人要像蟬那樣隻飲清純的露水,要品格高潔,莫要做貪官污吏。第二句中“疏桐”是指枝葉稀疏的梧桐樹。梧桐樹在古人眼中是高貴之樹,有“鳳非梧桐不栖”之說。這一句說蟬在高大的梧桐樹上鳴叫,進一步說明蟬的高潔,同時又引出三、四句點精之筆、千古名句:蟬的聲音之所以能夠傳的很遠,不是因為它借助秋風徐來之力,而是因為它身在高潔之處。因此一個人隻要立身高潔,無需良臣之辭,也不需依托飛馳之勢,聲名自能流傳千古。
世人詠蟬,多以其形為着力點,本詩則單寫其聲,可謂别出新裁、獨具匠心,因此有人将其與駱賓王的《在獄詠蟬》、李商隐的《蟬》稱為“詠蟬三絕”,但“虞世南‘居高聲自遠,非是籍秋風’,是清華人語;駱賓王‘露重飛難進,風多響易沉’,是患難人語;李商隐‘本以高難飽,徒勞恨費聲’,是牢騷人語”。同一詠蟬,由于作者境遇不同,表達出的情思大不一樣,這就是文學的魅力吧!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!