tft每日頭條

 > 知識

 > 孔雀東南飛翻譯

孔雀東南飛翻譯

知識 更新时间:2024-08-16 12:15:20

孔雀東南飛翻譯?孔雀東南飛片段翻譯:孔雀鳥向東南方向飛去,飛上五裡便徘徊一陣“(我)十三歲到十六歲能織精美的白絹學會了裁剪衣裳會彈箜篌 能誦讀詩書十七歲做了您的妻子,心中常常感到痛苦的悲傷您既然做了太守府的小官吏,遵守官府的規則,專心不移我一個人留在空房裡,我們見面的日子實在少得很雞鳴啼了,我就上機織綢子,天天晚上都不得休息三天就織成五匹綢子,婆婆仍然嫌我織得慢并不是因為我織得慢,(而是)您家的媳婦難做啊我既然擔當不了使喚,白白留着也沒有什麼用(您)現在就可以去禀告婆婆,趁早把我遣送回娘家”,我來為大家科普一下關于孔雀東南飛翻譯?下面希望有你要的答案,我們一起來看看吧!

孔雀東南飛翻譯(孔雀東南飛片段原文及翻譯)1

孔雀東南飛翻譯

孔雀東南飛片段翻譯:孔雀鳥向東南方向飛去,飛上五裡便徘徊一陣。“(我)十三歲到十六歲能織精美的白絹學會了裁剪衣裳會彈箜篌 能誦讀詩書。十七歲做了您的妻子,心中常常感到痛苦的悲傷。您既然做了太守府的小官吏,遵守官府的規則,專心不移。我一個人留在空房裡,我們見面的日子實在少得很。雞鳴啼了,我就上機織綢子,天天晚上都不得休息。三天就織成五匹綢子,婆婆仍然嫌我織得慢。并不是因為我織得慢,(而是)您家的媳婦難做啊!我既然擔當不了使喚,白白留着也沒有什麼用。(您)現在就可以去禀告婆婆,趁早把我遣送回娘家。”

原文:孔雀東南飛,五裡一徘徊。十三能織素,十四學裁衣,十五彈箜篌,十六誦詩書。十七為君婦,心中常苦悲。君既為府吏,守節情不移,賤妾留空房,相見常日稀。雞鳴入機織,夜夜不得息。三日斷五匹,大人故嫌遲。非為織作遲,君家婦難為!妾不堪驅使,徒留無所施,便可白公姥,及時相遣歸。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关知識资讯推荐

热门知識资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved