供奉日本戰犯牌位的那個吳啊萍三個字,其實在日語裡有更多的深意。
南京玄奘寺地藏殿裡面供奉四名戰犯牌位的落款是“吳啊萍” ,很多人認為這是一個被漢奸的中國人,或者日本遺屬後代。其實吳啊萍三個字作為密碼,在日語中另有一層意思。
其中吳,在日本是一個重要軍港的名字,位于日本本州西南部,隸屬于廣島縣,吳市的崛起,與日本帝國海軍有密切關系。二戰時是日本帝國海軍和海上自衛隊的主要據點。吳市港的海軍工廠是日本最早的海軍工廠,到了第二次世界大戰時,吳市港在軍工業和主要海港,擁有強大的造艦、修艦能力。該基地主要負責保護日本所謂的南方海上生命線。
啊在日語裡讀ぁ,是五十音裡面的第一個音。也就是平假名中的あ い う え お,讀音為啊,咦,唔,唉,嘔。在密碼學中有第一,首先的意思。
萍在日本假名裡面寫作:へい,發音為hei,于此類似的へいし這個詞,在日語裡面意思是士兵。
“吳啊萍”,這三個字作為中國人的名字很奇怪的,正常的名字應該是吳阿萍,哪裡會有人起名字用啊這個字?
所以這四個牌位上面供奉的人名,大概率不是人的名字,而是是一種使用了軍方密碼學的代号。 它真實的含義應該是是:日本帝國海軍第一軍的士兵,或者日本海上自衛隊第一護衛隊士兵。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!