題解:兒女贊歎母親的辛勞,自責不能奉養盡孝。
凱風
凱風自南,吹彼棘心。
棘心夭夭,母氏劬(qú)勞。
凱風自南,吹彼棘薪。
母氏聖善,我無令人。
爰(yuán)有寒泉,在浚(xùn)之下。
有子七人,母氏勞苦。
睍(xiàn)睆(huǎn)黃鳥,載好其音。
有子七人,莫慰母心。
譯文:和煦的南風吹來,吹拂酸棗樹苗。
樹苗長得茁壯茂盛,母親養育孩子多麼辛苦。
和煦的南風吹來,照拂酸棗樹成材。
母親賢惠又慈祥,我卻慚愧不成器。
泉水寒冷透骨,就在浚城的外面。
養育七個孩子,母親多麼辛苦。
黃鳥叫聲清亮婉轉,悅耳動聽真好聽。
養育七個孩子,卻沒有人能時時安慰母親的心。
品鑒:人生一大遺憾,子欲養而親不待。詩裡把母親的養育照拂比喻成和煦的南風,作為孩子,也在自責自己不能像母親照顧自己那樣照顧母親。年輕人為了自己的下半輩子努力打拼,自然也就缺失了對父母的關心和照顧。子欲養而親不待,希望這樣的遺憾永遠不要落在我和父母身上!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!