小雨這次整理的是部編版二年級和三年級下冊的古詩,含譯文,可以收藏給孩子進行預習。
二年級下冊古詩
古詩(一)
村 居
【清】高鼎
草長莺飛二月天,
拂堤楊柳醉春煙。
兒童散學歸來早,
忙趁東風放紙鸢。
【譯文】
農曆二月,村子前後青草漸漸發芽生長,黃莺飛來飛去。楊柳披着長長的綠枝條,随風擺動,好像在輕輕地撫摸着堤岸。在水澤和草木間蒸發的水氣,煙霧般地凝聚着。楊柳似乎為這濃麗的景色所迷醉了。村裡的孩子們放學以後,一路上沒什麼耽擱,回家挺早,趕忙趁着東風勁吹的時機,把風筝放上藍天。
古詩(二)
詠 柳
【唐】賀知章
碧玉妝成一樹高,
萬條垂下綠絲縧。
不知細葉誰裁出,
二月春風似剪刀。
【注釋】
⑴ 柳:柳樹,落葉喬木或灌木,葉子狹長,種類很多。本詩描寫的是垂柳。
⑵ 碧玉:碧綠色的玉。這裡用以比喻春天的嫩綠的柳葉。
⑶ 妝:裝飾,打扮。
⑷ 一樹:滿樹。一,滿,全。在中國古典詩詞和文章中,數量詞在使用中并不一定表示确切的數量。下一句的“萬”,就是表示很多的意思。
⑸ 縧:用絲編成的繩帶。絲縧:形容一絲絲像絲帶般的柳條。
⑹ 裁:裁剪,用刀或剪子把片狀物體分成若幹部分。
⑺ 二月:農曆二月,正是仲春時節。
⑻ 似:好像,如同。
【譯文】
柳樹像碧玉裝扮成的美女一樣,千萬枝柳條像她那綠色的絲帶。知道這細嫩的柳葉是誰剪裁的嗎?就是那象剪刀的二月春風啊!
【題解】
這是一首詠物詩,通過贊美柳樹,表達了詩人對春天的無限熱愛。
古詩(三)
曉出淨慈寺送林子方
【宋】楊萬裡
畢竟西湖六月中,
風光不與四時同。
接天蓮葉無窮碧,
映日荷花别樣紅。
【譯文】
六月裡西湖的風光景色到底和其他時節的不一樣:那密密層層的荷葉鋪展開去,與藍天相連接,一片無邊無際的青翠碧綠;那亭亭玉立的荷花綻蕾盛開,在陽光輝映下,顯得格外的鮮豔嬌紅。
古詩(四)
絕句
【唐】杜甫
兩個黃鹂鳴翠柳,
一行白鹭上青天。
窗含西嶺千秋雪,
門泊東吳萬裡船。
【譯文】
兩隻黃鹂在翠綠的柳樹間婉轉地歌唱,一隊整齊的白鹭直沖向蔚藍的天空。
我坐在窗前,可以望見西嶺上堆積着終年不化的積雪,門前停泊着自萬裡外的東吳遠行而來的船隻。
三年級下冊古詩
絕句
[唐] 杜甫
遲日江山麗,
春風花草香。
泥融飛燕子,
沙暖睡鴛鴦。
【譯文】
江山沐浴着春光,多麼秀麗,春風送來花草的芳香。燕子銜着濕泥忙築巢,暖和的沙子上睡着成雙成對的鴛鴦。
【注釋】
①遲日:春天日漸長,所以說遲日。
②泥融:這裡指泥土滋潤、濕潤。
③鴛鴦:一種水鳥,雄鳥與雌鳥常常雙雙出沒。
惠崇春江晚景
[宋] 蘇轼
竹外桃花三兩枝,
春江水暖鴨先知。
蒌蒿滿地蘆芽短,
正是河豚欲上時。
【譯文】
竹林外兩三枝桃花初放,鴨子在水中遊戲,它們最先察覺了初春江水的回暖。河灘上已經滿是蒌蒿,蘆筍也開始抽芽,而河豚此時正要逆流而上,從大海回遊到江河裡來了。
【注釋】
⑴惠崇(亦為慧崇):福建建陽僧,宋初九僧之一,能詩善畫。《春江晚景》是惠崇所作畫名,共兩幅,一幅是鴨戲圖,一幅是飛雁圖。錢鐘書《宋詩選注》中為“曉景”。諸多注本,有用“曉景”、有用“晚景”,此從《東坡全集》及清以前注本用“晚景”。
⑵蒌蒿:草名,有青蒿、白蒿等種。《詩經》“呦呦鹿鳴,食野之蒿。”蘆芽:蘆葦的幼芽,可食用。
⑶蘆芽:蘆葦的嫩芽。
⑷河豚:魚的一種,學名“鲀”,肉味鮮美,但是卵巢和肝髒有劇毒。産于我國沿海和一些内河。每年春天逆江而上,在淡水中産卵。上:指逆江而上。
三衢道中
[宋] 曾幾
梅子黃時日日晴,
小溪泛盡卻山行。
綠陰不減來時路,
添得黃鹂四五聲。
【譯文】
梅子黃透了的時候,天天都是晴和的好天氣,乘小舟沿着小溪而行,走到了小溪的盡頭,再改走山路繼續前行。山路上蒼翠的樹,與來的時候一樣濃密,深林叢中傳來幾聲黃鹂的歡鳴聲,比來時更增添了些幽趣。
【注釋】
①三衢道中:在去三衢州的道路上。三衢即衢州,今浙江省常山縣,因境内有三衢山而得名。
②梅子黃時:指五月,梅子成熟的季節。
③小溪泛盡:乘小船走到小溪的盡頭。小溪,小河溝。泛,乘船。盡,盡頭。
④卻山行:再走山間小路。卻,再的意思。
⑤綠陰:蒼綠的樹陰。陰,樹陰。
⑥不減:并沒有少多少,差不多。
⑦黃鹂:黃莺。
元日
[宋] 王安石
爆竹聲中一歲除,
春風送暖入屠蘇。
千門萬戶曈曈日,
總把新桃換舊符。
【譯文】
陣陣轟鳴的爆竹聲中,舊的一年已經過去;和暖的春風吹來了新年,人們歡樂地暢飲着新釀的屠蘇酒。初升的太陽照耀着千家萬戶,他們都忙着把舊的桃符取下,換上新的桃符。
【注釋】
1.元日:農曆正月初一,即春節。
2.爆竹:古人燒竹子時使竹子爆裂發出的響聲。用來驅鬼避邪,後來演變成放鞭炮。
3.一歲除:一年已盡。除,逝去。
4.屠蘇:“指屠蘇酒,飲屠蘇酒也是古代過年時的一種習俗,大年初一全家合飲這種用屠蘇草浸泡的酒,以驅邪避瘟疫,求得長壽。
5.千門萬戶:形容門戶衆多,人口稠密。
6.曈曈:日出時光亮而溫暖的樣子。
7.桃:桃符,古代一種風俗,農曆正月初一時人們用桃木闆寫上神荼、郁壘兩位神靈的名字,懸挂在門旁,用來壓邪。也作春聯。
清明
[唐] 杜牧
清明時節雨紛紛,
路上行人欲斷魂。
借問酒家何處有?
牧童遙指杏花村。
【譯文】
江南清明時節細雨紛紛飄灑,路上羁旅行人個個落魄斷魂。借問當地之人何處買酒澆愁?牧童笑而不答遙指杏花山村。
【注釋】
⑴清明:二十四節氣之一,在陽曆四月五日前後。舊俗當天有掃墓、踏青、插柳等活動。宮中以當天為秋千節,坤甯宮及各後宮都安置秋千,嫔妃做秋千之戲。
⑵紛紛:形容多。
⑶欲斷魂:形容傷感極深,好像靈魂要與身體分開一樣。斷魂:神情凄迷,煩悶不樂。這兩句是說,清明時候,陰雨連綿,飄飄灑灑下個不停;如此天氣,如此節日,路上行人情緒低落,神魂散亂。
⑷借問:請問。
⑸杏花村:杏花深處的村莊。今在安徽貴池秀山門外。受此影響,後人多用“杏花村”作酒店名。
九月九日憶山東兄弟
[唐] 王維
獨在異鄉為異客,
每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,
遍插茱萸少一人。
【譯文】
獨自遠離家鄉難免總有一點凄涼,每到重陽佳節倍加思念遠方的親人。遠遠想到兄弟們身佩茱萸登上高處,也會因為少我一人而生遺憾之情。
【注釋】
1.九月九日:即重陽節。古以九為陽數,故曰重陽。
2.憶:想念。
3.山東:王維遷居于蒲縣(今山西永濟縣),在函谷關與華山以東,所以稱山東。
4.異鄉:他鄉、外鄉。
5.為異客:作他鄉的客人。
6.佳節:美好的節日。
7.登高:古有重陽節登高的風俗。
8.茱萸(zhūyú):一種香草,即草決明。古時人們認為重陽節插戴茱萸可以避災克邪。
我是姐說升學,給大家分享有價值的内容,歡迎大家一起來交流。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!